DE/671104 - Brief an Mukunda geschrieben aus Kalkutta: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1967 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1967-11 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967-11 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Kalkutta]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Kalkutta]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Kalkutta]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Kalkutta]]
[[Category:BE/1967 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Mukunda]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Mukunda]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada|1967]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada|1967]]'''</div>
Line 21: Line 20:




November 4, 1967
4. November 1967




My Dear Mukunda,
Mein lieber Mukunda,


Please accept my blessings. I am in due receipt of your letter dated Oct. 22 and I've noted the contents. I am much obliged to you for sending me the record player which is essential but I could save the customs duty of 120 rps if you could have sent a note stating that it was an unsolicited gift. Anyway the machine was received intact and I am enjoying it. But I have not heard anything definitely whether I shall wait for the final disposal of your visa application or if I may start immediately.
Bitte nimm meinen Segen an. Ich habe deinen Brief vom 22. Oktober rechtzeitig erhalten und den Inhalt zur Kenntnis genommen. Ich bin Dir sehr dankbar, dass Du mir den Plattenspieler geschickt hast, was essentiell ist, aber ich hätte den Zoll von 120 Rps sparen können, wenn Du eine Notiz hättest schicken können, dass es sich um ein unaufgefordertes Geschenk handelt. Wie auch immer, die Maschine wurde intakt empfangen und ich erfreue mich daran. Aber ich habe noch nicht genau gehört, ob ich auf die endgültige Entscheidung über deinen Visumantrag warten werde oder ob ich sofort mit der Einreise beginnen kann.


As you say that my absence is being felt now more deeply than ever, so I also feel to start immediately without waiting. The morning prayer can be recorded when I return. If there is actually a brahmacarini asram organized by San Francisco devotees, it will be very nice to keep there Jadurani as the leader of the brahmacarinies. I am very glad that two other devotees are waiting for me. Hope you are well.
Wie du sagst, dass meine Abwesenheit jetzt tiefer denn je empfunden wird, so habe ich auch das Bedürfnis, sofort aufzubrechen, ohne zu warten. Das Morgengebet kann bei meiner Rückkehr aufgezeichnet werden. Wenn es tatsächlich einen von San Francisco-Gottgeweihten organisierten Brahmacarini-Asram gibt, wird es sehr schön sein, Jadurani als Anführerin der Brahmacarinies dort zu behalten. Ich bin sehr froh, dass zwei weitere Gottgeweihte auf mich warten. Ich hoffe, es geht dir gut.


Your ever well-wisher
Dein ewig Wohlwollender,


''[signed]''
''[unterzeichnet]''


A.C. Bhaktivedanta, Swami
A.C. Bhaktivedanta, Swami

Latest revision as of 07:13, 17 December 2019


Letter to Mukunda (Page 1 of 2)
Letter to Mukunda (Page 2 of 2)
(Note from Ramanuja)


4. November 1967


Mein lieber Mukunda,

Bitte nimm meinen Segen an. Ich habe deinen Brief vom 22. Oktober rechtzeitig erhalten und den Inhalt zur Kenntnis genommen. Ich bin Dir sehr dankbar, dass Du mir den Plattenspieler geschickt hast, was essentiell ist, aber ich hätte den Zoll von 120 Rps sparen können, wenn Du eine Notiz hättest schicken können, dass es sich um ein unaufgefordertes Geschenk handelt. Wie auch immer, die Maschine wurde intakt empfangen und ich erfreue mich daran. Aber ich habe noch nicht genau gehört, ob ich auf die endgültige Entscheidung über deinen Visumantrag warten werde oder ob ich sofort mit der Einreise beginnen kann.

Wie du sagst, dass meine Abwesenheit jetzt tiefer denn je empfunden wird, so habe ich auch das Bedürfnis, sofort aufzubrechen, ohne zu warten. Das Morgengebet kann bei meiner Rückkehr aufgezeichnet werden. Wenn es tatsächlich einen von San Francisco-Gottgeweihten organisierten Brahmacarini-Asram gibt, wird es sehr schön sein, Jadurani als Anführerin der Brahmacarinies dort zu behalten. Ich bin sehr froh, dass zwei weitere Gottgeweihte auf mich warten. Ich hoffe, es geht dir gut.

Dein ewig Wohlwollender,

[unterzeichnet]

A.C. Bhaktivedanta, Swami