DE/671115 - Brief an Brahmananda geschrieben aus Kalkutta: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1967 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1967-11 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967-11 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Kalkutta]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Kalkutta]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Kalkutta]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Kalkutta]]
[[Category:BE/1967 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Brahmananda]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Brahmananda]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada|1967]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada|1967]]'''</div>
Line 20: Line 19:




Nov. 15, 1967
15. November 1967




My Dear Brahmananda,
Mein lieber Brahmananda,


Please accept my blessings. I am in due receipt of your letter dated Nov. 9, 1967 and have noted the contents very carefully. The Kirtanananda incident is certainly very unhappy and your dealing with the situation is quite appropriate. Lord Chaitanya who composed the verse that one should be humbler than the straw and more tolerant than the tree for chanting the Holy Name of Krishna, but the same Author learning the insult committee. upon the person of Lord Nityananda became furious and the Lord wanted to immediately kill the insulter. The idea is that personally, one should be very meek and humble even in the presence of greatest provocation, but a slight insult to Krishna and His Representative should at once be taken seriously and appropriate measures should be taken. We should never tolerate any insult or blasphemy to Krishna or His Representative. So your action was quite all right, but because we are in the public eyes we have to act cautiously so that people may not misunderstand. Anyway, forget the chapter, there is nothing to be lamented. If thousands of Kirtananandas or Hayagrivas come and go. We have to prosecute our real program being sincere to Krishna and Krishna-Chaitanya. I am just ready for starting for America but as you know our competent government is very slow in action. The P-form was submitted almost a month ago, but still it is going under red tapism. The visa was granted to me within half an hour. The passage money was deposited within two days but unfortunately the Reserve Bank of India is delaying the matter unnecessarily. I expect the P-form at any moment and as soon as I get it I shall start for your country. I understand that you want Subal to go to Amsterdam but who will take care of the Sante Fe Temple? I think Subal and his wife should take care of the Sante Fe Temple, as much as Dayananda and Nandarani should take care of the Temple at Los Angeles. Once a center is opened it must be maintained. A responsible man for each center must be found out before opening. In your previous letter you wrote something about difficulties in our different centers, therefore you should be cautious before opening any further centers. Regarding Gargamuni and Karunamayee's problem, I have already replied and if required, you can see his letter.
Bitte nimm meinen Segen an. Ich habe deinen Brief vom 9. November 1967 rechtzeitig erhalten und den Inhalt sehr sorgfältig zur Kenntnis genommen. Der Vorfall mit Kirtanananda ist sicherlich sehr bedauerlich, und dein Verhalten im Umgang mit der Situation ist durchaus angemessen. Lord Chaitanya, war es der den Vers komponierte, dass man demütiger als der Strohhalm und toleranter als der Baum sein sollte, um den Heiligen Namen von Krishna zu chanten, aber derselbe Autor, der über die Beleidigung von Lord Nityananada erfuhr, wurde wütend und der Herr wollte den Beleidiger sofort töten. Die Idee ist, dass man persönlich auch bei größter Provokation sehr bescheiden und demütig sein sollte, aber eine leichte Beleidigung gegen Krishna und seine Vertreterin sollte sofort ernst genommen und geeignete Maßnahmen ergriffen werden. Wir sollten niemals eine Beleidigung oder Blasphemie gegenüber Krishna oder seinen Repräsentanten tolerieren. Deshalb war dein Handeln völlig in Ordnung, aber weil wir in der Öffentlichkeit stehen, müssen wir vorsichtig sein, damit die Menschen es nicht missverstehen. Wie auch immer, vergiss das Kapitel, es gibt nichts zu beklagen. Und wenn Tausende von Kirtananandas oder Hayagrivas kommen und gehen. Wir müssen unser wirkliches Programm, das Krishna und Krishna-Chaitanya gegenüber aufrichtig ist, verfolgen. Ich bin soeben bereit, nach Amerika zu reisen, aber wie du weißt, ist unsere zuständige Regierung sehr langsam in der Umsetzung. Das P-Formular wurde vor fast einem Monat eingereicht, aber es ist immer noch unter rotem Stempfel. Das Visum wurde mir innerhalb einer halben Stunde erteilt. Das Passagegeld wurde innerhalb von zwei Tagen eingezahlt, aber leider verzögert die Reserve Bank of India die Angelegenheit unnötig. Ich erwarte die P-Form jeden Moment und sobald ich sie habe, werde ich in dein Land aufbrechen. Ich verstehe, dass du willst, dass Subal nach Amsterdam geht, aber wer kümmert sich um den Sante Fe Tempel? Ich denke, Subal und seine Frau sollten sich um den Sante Fe Tempel kümmern, ebenso wie Dayananda und Nandarani um den Tempel in Los Angeles. Sobald ein Zentrum geöffnet ist, muss es erhalten bleiben. Ein verantwortlicher Mann für jedes Zentrum muss vor der Eröffnung festgestellt werden. In deinem vorherigen Brief hast du etwas über Schwierigkeiten in unseren verschiedenen Zentren geschrieben, deshalb solltest du vorsichtig sein, bevor du weitere Zentren öffnest. Was Gargamuni und das Problem des Karunamayee betrifft, so habe ich bereits geantwortet, und wenn nötig, kannst du seinen Brief sehen.




''[unsigned]''
''[nicht unterzeichnet]''

Latest revision as of 07:18, 17 December 2019


Letter to Brahmananda (Page 1 of 2) (Page 2 Missing)


15. November 1967


Mein lieber Brahmananda,

Bitte nimm meinen Segen an. Ich habe deinen Brief vom 9. November 1967 rechtzeitig erhalten und den Inhalt sehr sorgfältig zur Kenntnis genommen. Der Vorfall mit Kirtanananda ist sicherlich sehr bedauerlich, und dein Verhalten im Umgang mit der Situation ist durchaus angemessen. Lord Chaitanya, war es der den Vers komponierte, dass man demütiger als der Strohhalm und toleranter als der Baum sein sollte, um den Heiligen Namen von Krishna zu chanten, aber derselbe Autor, der über die Beleidigung von Lord Nityananada erfuhr, wurde wütend und der Herr wollte den Beleidiger sofort töten. Die Idee ist, dass man persönlich auch bei größter Provokation sehr bescheiden und demütig sein sollte, aber eine leichte Beleidigung gegen Krishna und seine Vertreterin sollte sofort ernst genommen und geeignete Maßnahmen ergriffen werden. Wir sollten niemals eine Beleidigung oder Blasphemie gegenüber Krishna oder seinen Repräsentanten tolerieren. Deshalb war dein Handeln völlig in Ordnung, aber weil wir in der Öffentlichkeit stehen, müssen wir vorsichtig sein, damit die Menschen es nicht missverstehen. Wie auch immer, vergiss das Kapitel, es gibt nichts zu beklagen. Und wenn Tausende von Kirtananandas oder Hayagrivas kommen und gehen. Wir müssen unser wirkliches Programm, das Krishna und Krishna-Chaitanya gegenüber aufrichtig ist, verfolgen. Ich bin soeben bereit, nach Amerika zu reisen, aber wie du weißt, ist unsere zuständige Regierung sehr langsam in der Umsetzung. Das P-Formular wurde vor fast einem Monat eingereicht, aber es ist immer noch unter rotem Stempfel. Das Visum wurde mir innerhalb einer halben Stunde erteilt. Das Passagegeld wurde innerhalb von zwei Tagen eingezahlt, aber leider verzögert die Reserve Bank of India die Angelegenheit unnötig. Ich erwarte die P-Form jeden Moment und sobald ich sie habe, werde ich in dein Land aufbrechen. Ich verstehe, dass du willst, dass Subal nach Amsterdam geht, aber wer kümmert sich um den Sante Fe Tempel? Ich denke, Subal und seine Frau sollten sich um den Sante Fe Tempel kümmern, ebenso wie Dayananda und Nandarani um den Tempel in Los Angeles. Sobald ein Zentrum geöffnet ist, muss es erhalten bleiben. Ein verantwortlicher Mann für jedes Zentrum muss vor der Eröffnung festgestellt werden. In deinem vorherigen Brief hast du etwas über Schwierigkeiten in unseren verschiedenen Zentren geschrieben, deshalb solltest du vorsichtig sein, bevor du weitere Zentren öffnest. Was Gargamuni und das Problem des Karunamayee betrifft, so habe ich bereits geantwortet, und wenn nötig, kannst du seinen Brief sehen.


[nicht unterzeichnet]