DE/671115 - Brief an Rayarama geschrieben aus Kalkutta: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1967 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1967-11 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967-11 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Kalkutta]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Kalkutta]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Kalkutta]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Kalkutta]]
[[Category:BE/1967 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Rayarama]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Rayarama]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada|1967]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada|1967]]'''</div>
Line 19: Line 18:
{{LetterScan|671115_-_Letter_to_Brahmananda_1_Rayarama.jpg|Letter to Rayarama (Page 1 of 2) (Page 2 Missing)}}
{{LetterScan|671115_-_Letter_to_Brahmananda_1_Rayarama.jpg|Letter to Rayarama (Page 1 of 2) (Page 2 Missing)}}


15. November 1967


Nov. 15, 1967


Mein lieber Rayarama,


My Dear Rayarama,
Bitte nimm meinen Segen an. Ich habe deine Briefe rechtzeitig erhalten, am 7. und 8. November 1967. Der Vorfall mit dem Kapitel Kirtanananda und Hayagriva kann nun abgeschlossen werden. Wir werden immer zu Krishna für ihre Heilung beten, und wir sollten ihre Gegenpropaganda nicht ernst nehmen. Ich bin sicher, dass sie für einige Zeit flattern werden, ohne irgendeinen Einfluss auf unser Krishna-Bewusstsein, unseren Dienst. Lasst uns mit unserer Arbeit fortfahren und alles wird in Ordnung sein. Das Wichtigste ist derzeit die Auseinandersetzung mit MacMillan Co.  Was die Bearbeitung meiner Bücher betrifft, so wurde sie dir zu Recht von Anfang an anvertraut, aber Kirtananananda wollte, dass die Bearbeitung von Hayagriva übernommen wird. Aber ich verstehe aus deiner Version, dass er in einigen Orten von Gita Upanisad Swami Nikilananda gefolgt ist, der vom Krishna-Bewusstsein völlig unbewusst ist. Durch ihr gegenwärtiges Verhalten scheint es, dass Hayagriva zur gleichen Feder gehört und Krishna hat Seine Gita Upanisad gerettet, indem er das Ganze in deine Hände überträgt. Jetzt gib bitte dein Bestes und überlasse es der MacMillan Co. für notwendige Maßnahmen. Wir haben unser Bestes in der Gita Upanisad versucht, dass Krishna die Höchste Persönlichkeit Gottes, die Höchste Person ist und Seine Energien unpersönlich wirken. Die Devotees befassen sich in erster Linie mit der Höchsten Persönlichkeit Gottes, Krishna und Seine unpersönliche Erweiterung der Energie ist für die Devotees von untergeordneter Bedeutung. Weniger intelligente Asuras werden von der unpersönlichen Manifestation angezogen, weil sie keine Chance haben, Krishna persönlich zu treffen. Im letzten Absatz deines Briefes vom 7. Dezember hast du sehr großzügig erwähnt, dass du mit mir am Projekt von Srimad Bhagavatam arbeiten kannst, und es wird ein großer Erfolg meiner Mission sein, wenn wir gemeinsam das von MacMillan Co. veröffentlichte vollständige Bhagavatam abschließen. Die Chance besteht darin, dass wir die Situation sorgfältig angehen, und sobald ich in die Staaten zurückkehre, werden wir Srimad Bhagavatam in gleicher Gesinnung aufnehmen, wie ich das erste Canto veröffentlicht habe. Das MSS von Canto zwei & drei ist fertig und wenn wir gemeinsam an den anderen 9 Cantos arbeiten, werde ich mich dir sehr verbunden fühlen. Wenn ich die Lehren von Srimad-Bhagavatam, Gita Upanisad und Lord Caitanya hinter mir lassen kann, & wenn du weiterhin im Geiste des reinen Krishna-Bewusstseins arbeitest, werden wir sicherlich in der Lage sein, der Menschheit insgesamt einen greifbaren Dienst zu leisten. Ich hoffe, es geht dir gut.


Please accept my blessings. I am in due receipt of your letters, Nov. 7 & 8, 1967. The incident of Kirtanananda and Hayagriva chapter may now be closed. We shall always pray to Krishna for their recovery and we should not seriously take their counter propaganda. I am sure they will flap for some time without any effect on our Krishna Consciousness, service. Let us go ahead with our work and everything will be all right. Most important thing at present is to deal with MacMillan Co.  Regarding editing of my books it was rightly entrusted to you from the very beginning but Kirtanananda wanted that the editing should be done by Hayagriva. But I understand from your version that in some places of Gita Upanisad he has followed Swami Nikilananda who is quite unaware of Krishna Consciousness. By their present behavior it appears that Hayagriva belongs to the same feather and Krishna has saved His Gita Upanisad by transferring the whole thing into your hands. Now please do your best and hand it over to MacMillan Co. for necessary action. We have tried our best in the Gita Upanisad that Krishna the Supreme Personality of Godhead is the Supreme Person and His energies acting impersonally. The devotees are primarily concerned with the Supreme Personality of Godhead, Krishna and His impersonal expansion of energy is of secondary importance to the devotees. Less intelligent asuras are attracted by the impersonal manifestation because they have no chance to meet Krishna face to face. In the last paragraph of your letter of the 7th, you have mentioned very nobly that you can work with me on the project of Srimad Bhagavatam and it will be a great success of my mission if we jointly finish up complete Bhagavatam published by MacMillan Co. The chance is there, let us carefully handle up the situation and as soon as I return to the States, we shall take up Srimad Bhagavatam in the same Spirit as I have published First Canto. The MSS of Canto two & three is ready and if we jointly work on the other 9 cantos I shall feel very much obliged to you. If I can leave behind me the Srimad-Bhagavatam, Gita Upanisad, and Lord Caitanya's Teachings, & if you continue to work in the spirit of pure Krishna Consciousness, surely we shall be able to do some tangible service to Humanity at large. Hope you are well
Dein ewig Wohlwollender,


Your ever well-wisher
''[nicht unterzeichnet]''
 
''[unsigned]''


A.C. Bhaktivedanta, Swami
A.C. Bhaktivedanta, Swami

Latest revision as of 07:19, 17 December 2019


Letter to Rayarama (Page 1 of 2) (Page 2 Missing)


15. November 1967


Mein lieber Rayarama,

Bitte nimm meinen Segen an. Ich habe deine Briefe rechtzeitig erhalten, am 7. und 8. November 1967. Der Vorfall mit dem Kapitel Kirtanananda und Hayagriva kann nun abgeschlossen werden. Wir werden immer zu Krishna für ihre Heilung beten, und wir sollten ihre Gegenpropaganda nicht ernst nehmen. Ich bin sicher, dass sie für einige Zeit flattern werden, ohne irgendeinen Einfluss auf unser Krishna-Bewusstsein, unseren Dienst. Lasst uns mit unserer Arbeit fortfahren und alles wird in Ordnung sein. Das Wichtigste ist derzeit die Auseinandersetzung mit MacMillan Co. Was die Bearbeitung meiner Bücher betrifft, so wurde sie dir zu Recht von Anfang an anvertraut, aber Kirtananananda wollte, dass die Bearbeitung von Hayagriva übernommen wird. Aber ich verstehe aus deiner Version, dass er in einigen Orten von Gita Upanisad Swami Nikilananda gefolgt ist, der vom Krishna-Bewusstsein völlig unbewusst ist. Durch ihr gegenwärtiges Verhalten scheint es, dass Hayagriva zur gleichen Feder gehört und Krishna hat Seine Gita Upanisad gerettet, indem er das Ganze in deine Hände überträgt. Jetzt gib bitte dein Bestes und überlasse es der MacMillan Co. für notwendige Maßnahmen. Wir haben unser Bestes in der Gita Upanisad versucht, dass Krishna die Höchste Persönlichkeit Gottes, die Höchste Person ist und Seine Energien unpersönlich wirken. Die Devotees befassen sich in erster Linie mit der Höchsten Persönlichkeit Gottes, Krishna und Seine unpersönliche Erweiterung der Energie ist für die Devotees von untergeordneter Bedeutung. Weniger intelligente Asuras werden von der unpersönlichen Manifestation angezogen, weil sie keine Chance haben, Krishna persönlich zu treffen. Im letzten Absatz deines Briefes vom 7. Dezember hast du sehr großzügig erwähnt, dass du mit mir am Projekt von Srimad Bhagavatam arbeiten kannst, und es wird ein großer Erfolg meiner Mission sein, wenn wir gemeinsam das von MacMillan Co. veröffentlichte vollständige Bhagavatam abschließen. Die Chance besteht darin, dass wir die Situation sorgfältig angehen, und sobald ich in die Staaten zurückkehre, werden wir Srimad Bhagavatam in gleicher Gesinnung aufnehmen, wie ich das erste Canto veröffentlicht habe. Das MSS von Canto zwei & drei ist fertig und wenn wir gemeinsam an den anderen 9 Cantos arbeiten, werde ich mich dir sehr verbunden fühlen. Wenn ich die Lehren von Srimad-Bhagavatam, Gita Upanisad und Lord Caitanya hinter mir lassen kann, & wenn du weiterhin im Geiste des reinen Krishna-Bewusstseins arbeitest, werden wir sicherlich in der Lage sein, der Menschheit insgesamt einen greifbaren Dienst zu leisten. Ich hoffe, es geht dir gut.

Dein ewig Wohlwollender,

[nicht unterzeichnet]

A.C. Bhaktivedanta, Swami