DE/670920 - Brief an Dayananda, Nandarani und Uddhava geschrieben aus Delhi: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1967 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1967-09 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967-09 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Delhi]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Delhi]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Delhi]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Delhi]]
[[Category:BE/1967 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Dayananda]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Dayananda]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Nandarani]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Nandarani]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Uddhava]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Uddhava]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Gruppen von Gottgeweihten]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Gruppen von Gottgeweihten]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada|1967]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada|1967]]'''</div>
Line 24: Line 23:




Delhi, Sept. 20, 1967
Delhi, 20. September 1967




My dear Dayananda, Nandarani and Uddhavadas,
Meine lieben Dayananda, Nandarani und Uddhavadas,


Please accept my blessings. I am in due receipt of your letter post dated the 8th instant and I am very glad to note the contents. I was very much anxious to get the new address of our new center in Los Angeles and now I am pleased that our desire is fulfilled by the Grace of Lord Krishna. Your specific duty is to chant and hear the transcendental Name of the Lord, read some passages from my English version of the Srimad Bhagavatam and Srimad Bhagavad Geeta (Geetopanisad) and explain them as far as possible you have heard from me. Any devotee who has developed genuine Love for Krishna can also explain the truth about Krishna because Krishna helps such sincere devotee seated in his heart. Every one must be frustrated who is not Krishna conscious because the eternal relationship with Krishna is so nice. That eternal relationship with Krishna can be revived simply by chanting His Holy Name in right earnest.
Bitte nehmt meinen Segen an. Ich habe euren Brief vom 8. erhalten und bin sehr froh, den Inhalt zur Kenntnis genommen zu haben. Ich war sehr gespannt auf die neue Adresse unseres neuen Zentrums in Los Angeles und freue mich nun, dass unser Wunsch von der Gnade des Herrn Krishna erfüllt wurde. Eure besondere Aufgabe ist es, den transzendentalen Namen des Herrn zu chanten und hören, einige Passagen aus meiner englischen Version des Srimad Bhagavatam und Srimad Bhagavad Geeta (Geetopanisad) zu lesen und sie so weit wie möglich zu erklären, wie ihr es von mir gehört habt. Jeder Devotee, der echte Liebe zu Krishna entwickelt hat, kann auch die Wahrheit über Krishna erklären, denn Krishna hilft einem so aufrichtigen Devotee, in dessen Herzen er sitzt. Jeder ist frustriert, der nicht Krishna bewusst ist, weil die ewige Beziehung zu Krishna so schön ist. Diese ewige Beziehung zu Krishna kann ganz einfach wiederbelebt werden, indem man Seinen Heiligen Namen mit voller Aufrichtigkeit chantet.


I understand from your letter that the situation in Los Angeles is different from San Francisco or New York, in the matter of communications. But the flavour of Krishna consciousness is so far-reaching that it will go far and wide if we chant with devotion. After all Krishna is the master of all situations. In the beginning you may feel some difficulty but rest assured that Krishna is always with you and he will help you in all respects.
Ich entnehme eurem Brief, dass sich die Situation in Los Angeles in Bezug auf die Kommunikation sich grundlegend von der in San Francisco oder New York unterscheidet. Aber der Geschmack des Krishna-Bewusstseins ist so weitreichend, dass er weit und breit reichen wird, wenn wir mit Hingabe chanten. Schließlich ist Krishna der Herr über alle Situationen. Am Anfang mögt ihr vielleicht Schwierigkeiten haben, aber seid versichert, dass Krishna immer bei euch ist und er wird euch in jeder Hinsicht helfen.


I understand also that you are very much anxious for my return to your country and I am also equally anxious to return and see you again. So far my health is concerned I am definitely improving in my health but if I work a little hard or walk a little more I feel tired. Unfortunately there is no good typewriter here and this letter I am typing my self. Acyutananda is not fast typewriter and Kirtanananda is going back to London tomorrow. I have advised him to start a centre in London positively and after a month Rayaram will join him from Boston. Kirtanananda has experience to start a new centre and therefore I have entrusted him with this great task. I hope he will be successful there as I have given him one important letter of introduction for London. Please pray to the Lord that he may be successful. I have heard from friends that the climate of Los Angeles is warmer. For my health I require warmer climate. Whatever improvement is made here in the matter of my health it is all due to warm climate. As such I shall be pleased to know about Los Angeles with special reference to its climatic conditions.
Ich verstehe auch, dass ihr euch sehr um meine Rückkehr in euer Land bemüht, und ich bin auch ebenso sehr darum bemüht, zurückzukehren und euch wiederzusehen. Soweit es meine Gesundheit betrifft, verbessere ich mich definitiv, aber wenn ich ein wenig hart arbeite oder ein wenig mehr gehe, fühle ich mich immer etwas müde. Leider gibt es hier keine gute Schreibmaschine und diesen Brief schreibe ich selbst. Acyutananda ist kein schneller Schreiber und Kirtananananda geht morgen zurück nach London. Ich habe ihn angewiesen, ein Zentrum in London zu gründen, und nach einem Monat wird Rayaram aus Boston zu ihm kommen. Kirtananananda hat Erfahrung mit der Gründung eines neuen Zentrums und deshalb habe ich ihm diese große Aufgabe anvertraut. Ich hoffe, dass er dort erfolgreich sein wird, da ich ihm ein wichtiges Einführungsbrief für London gegeben habe. Bitte betet zum Herrn, dass er erfolgreich sein wird. Ich habe von Freunden gehört, dass das Klima in Los Angeles wärmer ist. Für meine Gesundheit benötige ich ein wärmeres Klima. Was auch immer hier in Bezug auf meine Gesundheit verbessert wurde, es ist alles auf das warme Klima zurückzuführen. Daher würde ich mich freuen, von Los Angeles unter besonderer Berücksichtigung der klimatischen Bedingungen zu erfahren.


Encouragement to the dead souls in the western countries is to inform them that God is not dead. He is not only alive but also we can go and live with Him face to face. The Bhagavat Geeta gives us this specific information and one who goes there in the Kingdom of God would never come back to this miserable material world. There is no need of artificial talents. One has to serve Krishna sincerely with whatsoever talent one may have. Guidance of the Spiritual Master and sincere service to the Lord will give us all strength in the science of Krishna.
Die Ermutigung der toten Seelen in den westlichen Ländern besteht darin, ihnen mitzuteilen, dass Gott nicht tot ist. Er ist nicht nur lebendig, sondern wir können auch von Angesicht zu Angesicht mit ihm leben. Die Bhagavat Geeta gibt uns diese spezifische Information und wer dorthin, ins Königreich Gottes, geht, wird nie wieder in diese erbärmliche materielle Welt zurückkehren. Es werden keine künstlichen Talente benötigt. Man muss Krishna aufrichtig mit jedem Talent dienen, das man hat. Die Führung des spirituellen Meisters und der aufrichtige Dienst am Herrn werden uns alle Kraft in der Wissenschaft von Krishna geben.


The Tiloks on the forehead and other parts of the body are symbolic representation of Radha Krishna Temples. In other words by marking Tiloks on all parts of our body we become protected by the Lord from all sides. Besides Tilok marking at once makes one known as Vaisnavas therefore they are necessary as much as the beads. Hope you are well and shall be glad to hear from you.
Die Tilaks auf der Stirn und anderen Körperteilen sind eine symbolische Darstellung der Radha Krishna Tempel. Mit anderen Worten, indem wir Tilak auf allen Teilen unseres Körpers markieren, werden wir vom Herrn von allen Seiten geschützt. Neben der Tilak-Markierung macht man sich sofort als Vaisnavas bemerkbar, daher sind sie genauso notwendig wie die Perlen. Ich hoffe, es geht euch gut und ich werde mich freuen, von euch zu hören.


Yours ever well wisher
Euer ewig wohlmeinender,


''[signed]''
''[signiert]''.




A.C. Bhaktivedanta Swami.
A.C. Bhaktivedanta Swami.

Latest revision as of 15:06, 19 February 2020


Letter to Dayananda, Nandarani and Uddhava (Page 1 of 2)
Letter to Dayananda, Nandarani and Uddhava (Page 2 of 2)


Delhi, 20. September 1967


Meine lieben Dayananda, Nandarani und Uddhavadas,

Bitte nehmt meinen Segen an. Ich habe euren Brief vom 8. erhalten und bin sehr froh, den Inhalt zur Kenntnis genommen zu haben. Ich war sehr gespannt auf die neue Adresse unseres neuen Zentrums in Los Angeles und freue mich nun, dass unser Wunsch von der Gnade des Herrn Krishna erfüllt wurde. Eure besondere Aufgabe ist es, den transzendentalen Namen des Herrn zu chanten und hören, einige Passagen aus meiner englischen Version des Srimad Bhagavatam und Srimad Bhagavad Geeta (Geetopanisad) zu lesen und sie so weit wie möglich zu erklären, wie ihr es von mir gehört habt. Jeder Devotee, der echte Liebe zu Krishna entwickelt hat, kann auch die Wahrheit über Krishna erklären, denn Krishna hilft einem so aufrichtigen Devotee, in dessen Herzen er sitzt. Jeder ist frustriert, der nicht Krishna bewusst ist, weil die ewige Beziehung zu Krishna so schön ist. Diese ewige Beziehung zu Krishna kann ganz einfach wiederbelebt werden, indem man Seinen Heiligen Namen mit voller Aufrichtigkeit chantet.

Ich entnehme eurem Brief, dass sich die Situation in Los Angeles in Bezug auf die Kommunikation sich grundlegend von der in San Francisco oder New York unterscheidet. Aber der Geschmack des Krishna-Bewusstseins ist so weitreichend, dass er weit und breit reichen wird, wenn wir mit Hingabe chanten. Schließlich ist Krishna der Herr über alle Situationen. Am Anfang mögt ihr vielleicht Schwierigkeiten haben, aber seid versichert, dass Krishna immer bei euch ist und er wird euch in jeder Hinsicht helfen.

Ich verstehe auch, dass ihr euch sehr um meine Rückkehr in euer Land bemüht, und ich bin auch ebenso sehr darum bemüht, zurückzukehren und euch wiederzusehen. Soweit es meine Gesundheit betrifft, verbessere ich mich definitiv, aber wenn ich ein wenig hart arbeite oder ein wenig mehr gehe, fühle ich mich immer etwas müde. Leider gibt es hier keine gute Schreibmaschine und diesen Brief schreibe ich selbst. Acyutananda ist kein schneller Schreiber und Kirtananananda geht morgen zurück nach London. Ich habe ihn angewiesen, ein Zentrum in London zu gründen, und nach einem Monat wird Rayaram aus Boston zu ihm kommen. Kirtananananda hat Erfahrung mit der Gründung eines neuen Zentrums und deshalb habe ich ihm diese große Aufgabe anvertraut. Ich hoffe, dass er dort erfolgreich sein wird, da ich ihm ein wichtiges Einführungsbrief für London gegeben habe. Bitte betet zum Herrn, dass er erfolgreich sein wird. Ich habe von Freunden gehört, dass das Klima in Los Angeles wärmer ist. Für meine Gesundheit benötige ich ein wärmeres Klima. Was auch immer hier in Bezug auf meine Gesundheit verbessert wurde, es ist alles auf das warme Klima zurückzuführen. Daher würde ich mich freuen, von Los Angeles unter besonderer Berücksichtigung der klimatischen Bedingungen zu erfahren.

Die Ermutigung der toten Seelen in den westlichen Ländern besteht darin, ihnen mitzuteilen, dass Gott nicht tot ist. Er ist nicht nur lebendig, sondern wir können auch von Angesicht zu Angesicht mit ihm leben. Die Bhagavat Geeta gibt uns diese spezifische Information und wer dorthin, ins Königreich Gottes, geht, wird nie wieder in diese erbärmliche materielle Welt zurückkehren. Es werden keine künstlichen Talente benötigt. Man muss Krishna aufrichtig mit jedem Talent dienen, das man hat. Die Führung des spirituellen Meisters und der aufrichtige Dienst am Herrn werden uns alle Kraft in der Wissenschaft von Krishna geben.

Die Tilaks auf der Stirn und anderen Körperteilen sind eine symbolische Darstellung der Radha Krishna Tempel. Mit anderen Worten, indem wir Tilak auf allen Teilen unseres Körpers markieren, werden wir vom Herrn von allen Seiten geschützt. Neben der Tilak-Markierung macht man sich sofort als Vaisnavas bemerkbar, daher sind sie genauso notwendig wie die Perlen. Ich hoffe, es geht euch gut und ich werde mich freuen, von euch zu hören.

Euer ewig wohlmeinender,

[signiert].


A.C. Bhaktivedanta Swami.