DE/680619 - Brief an Purusottama geschrieben aus Montreal: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1968 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1968-06 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968-06 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Canada]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Canada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Canada, Montreal]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Canada, Montreal]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Canada]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Canada]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Canada, Montreal]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Canada, Montreal]]
[[Category:BE/1968 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Purusottama 01]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Purusottama 01]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada|1968]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada|1968]]'''</div>
Line 29: Line 28:
Montreal 18, Quebec, Canada
Montreal 18, Quebec, Canada


June 19, 1968
19. Juni 1968




My Dear Purushottam,
Mein lieber Purushottam,


Please accept my blessings. I am in due receipt of your letter of June 15, 1968. I thank you very much for your feelings about me, but you should know that you are always with me. Because you are sincere servitor of Krishna and following my direction sincerely, so you are always with me. In future, of course, I shall try to keep you in my association as soon as there is such opportunity; in the meantime, I shall request you to open correspondence with Mr. Marcial Tamayo, or Mr. David J. Exley, chief of the NGO section of U.N., to get some appointment for meeting so that we can furthermore impress them about the importance of this movement, and thereby seeking cooperation from the U.N. for disseminating our great philosophy to the responsible personalities of each and every nation. They have not yet come to understand the importance of this movement, but if they kindly hear patiently about the basic principles of the movement, they will feel obliged to get this enlightenment. You began contacting the U.N. and it has come to a little success, and with this clue, if we try more, then our purpose may be fulfilled in the very near future. So kindly try for this. If they want to see me personally, I shall be very glad also to meet them. The idea is that we want to get some facilities for presenting our formulas to the different nations of the world. The formula is very simple, but sublime at the same time. I think you shall try for this.
Bitte akzeptiere meinen Segen. Ich habe deinen Brief vom 15. Juni 1968 erhalten. Ich danke dir sehr für deine Gefühle zu mir, und du solltest wissen, dass du immer bei mir bist. Weil du ein aufrichtiger Diener Krishnas bist und aufrichtig meine Anweisungen befolgst, bist du immer bei mir. In der Zwischenzeit werde ich dich bitten, den Briefwechsel mit Herrn Marcial Tamayo oder Herrn David J. Exley, dem Leiter der NGO-Sektion der UNO, zu eröffnen, um einen Termin für ein Treffen zu vereinbaren, damit wir sie weiterhin von der Bedeutung dieser Bewegung überzeugen können, und damit die UNO um Zusammenarbeit bei der Verbreitung unserer großen Philosophie an die zuständigen Persönlichkeiten jeder einzelnen Nation zu bitten. Sie haben die Bedeutung dieser Bewegung noch nicht erkannt, aber wenn sie freundlicherweise geduldig über die Grundprinzipien der Bewegung nachdenken, werden sie sich verpflichtet fühlen, diese Erkenntnisse zu erlangen. Du hast begonnen, mit der UNO Kontakt aufzunehmen, und es ist zu einem kleinen Erfolg gekommen, und mit diesem Hinweis, wenn wir uns mehr bemühen, könnte unser Vorhaben in sehr naher Zukunft verwirklicht werden. Also bitte bemühe dich drum. Wenn sie mich persönlich sehen wollen, werde ich mich auch sehr freuen, sie zu treffen. Die Idee ist, dass wir einige Möglichkeiten erhalten wollen, um unsere Formeln den verschiedenen Nationen der Welt zu präsentieren. Die Formel ist sehr einfach, aber gleichzeitig auch sehr erhaben. Ich denke, du solltest es versuchen.


How is your store going on, Krishna's store? You have not written anything about it. You can also remind Brahmananda whether he has got the original letter received from Mr. Sahai of the Indian Embassy in Washington. If he has got that letter, please ask him to return it to me.
Wie läuft dein Laden, Krishnas Laden? Du hast nichts darüber geschrieben. Du kannst Brahmananda auch daran erinnern, ob er den Originalbrief von Herrn Sahai von der indischen Botschaft in Washington erhalten hat. Wenn er diesen Brief erhalten hat, so bitte ihn, ihn an mich zurückzuschicken.


Hoping you are all well.
Ich hoffe, es geht euch allen gut.


Your ever well-wisher,
Euer ewig Wohlmeinender,


''[signed]''
 
''[Unterzeichnet]''


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami


P.S. I have not heard anything from Brahmananda since he has gone to N.Y.''[handwritten]''
P.S. Ich habe nichts mehr von Brahmananda gehört, seit er nach N.Y. gegangen ist''[handschriftlich]''


''[initialed]''
''[Initialen]''

Latest revision as of 19:35, 2 March 2020


Letter to Purushottam


Tridandi Goswami

A.C. BHAKTIVEDANTA SWAMI
Acharya: International Society For Krishna Consciousness

ISKCON RADHA KRISHNA TEMPLE
3720 Park Avenue
Montreal 18, Quebec, Canada

19. Juni 1968


Mein lieber Purushottam,

Bitte akzeptiere meinen Segen. Ich habe deinen Brief vom 15. Juni 1968 erhalten. Ich danke dir sehr für deine Gefühle zu mir, und du solltest wissen, dass du immer bei mir bist. Weil du ein aufrichtiger Diener Krishnas bist und aufrichtig meine Anweisungen befolgst, bist du immer bei mir. In der Zwischenzeit werde ich dich bitten, den Briefwechsel mit Herrn Marcial Tamayo oder Herrn David J. Exley, dem Leiter der NGO-Sektion der UNO, zu eröffnen, um einen Termin für ein Treffen zu vereinbaren, damit wir sie weiterhin von der Bedeutung dieser Bewegung überzeugen können, und damit die UNO um Zusammenarbeit bei der Verbreitung unserer großen Philosophie an die zuständigen Persönlichkeiten jeder einzelnen Nation zu bitten. Sie haben die Bedeutung dieser Bewegung noch nicht erkannt, aber wenn sie freundlicherweise geduldig über die Grundprinzipien der Bewegung nachdenken, werden sie sich verpflichtet fühlen, diese Erkenntnisse zu erlangen. Du hast begonnen, mit der UNO Kontakt aufzunehmen, und es ist zu einem kleinen Erfolg gekommen, und mit diesem Hinweis, wenn wir uns mehr bemühen, könnte unser Vorhaben in sehr naher Zukunft verwirklicht werden. Also bitte bemühe dich drum. Wenn sie mich persönlich sehen wollen, werde ich mich auch sehr freuen, sie zu treffen. Die Idee ist, dass wir einige Möglichkeiten erhalten wollen, um unsere Formeln den verschiedenen Nationen der Welt zu präsentieren. Die Formel ist sehr einfach, aber gleichzeitig auch sehr erhaben. Ich denke, du solltest es versuchen.

Wie läuft dein Laden, Krishnas Laden? Du hast nichts darüber geschrieben. Du kannst Brahmananda auch daran erinnern, ob er den Originalbrief von Herrn Sahai von der indischen Botschaft in Washington erhalten hat. Wenn er diesen Brief erhalten hat, so bitte ihn, ihn an mich zurückzuschicken.

Ich hoffe, es geht euch allen gut.

Euer ewig Wohlmeinender,


[Unterzeichnet]

A.C. Bhaktivedanta Swami

P.S. Ich habe nichts mehr von Brahmananda gehört, seit er nach N.Y. gegangen ist[handschriftlich]

[Initialen]