DE/680323 - Brief an Rayarama geschrieben from San Francisco: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1968 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1968-03 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968-03 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, San Francisco]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, San Francisco]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, San Francisco]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, San Francisco]]
[[Category:BE/1968 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Rayarama]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Rayarama]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]
 


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada|1968]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada|1968]]'''</div>
Line 30: Line 30:
San Francisco. Cal. 94117
San Francisco. Cal. 94117


March 23, 1968
23. März 1968




My Dear Rayarama,
Mein lieber Rayarama,


Please accept my blessings. I am in due receipt of your letter dated March 20, 1968, and I thank you for it very much. I am happy to hear you have finished Teachings of Lord Chaitanya, and it is all turning out very encouraging. Brahmananda has done nicely both the Gita and TLC, now he has to make sales organization and that credit is awaiting him.
Bitte akzeptiere meine Segnungen. Ich habe Deinen Brief vom 20. März 1968 erhalten und danke Dir sehr dafür. Ich freue mich zu hören, dass Du die Lehren von Lord Chaitanya beendet hast, und es ist alles sehr ermutigend. Brahmananda hat sowohl die Gita als auch den TLC gut gemacht, jetzt muss er die Verkaufsorganisation machen, und diese Anerkennung erwartet ihn.


You should take BTG as your life and soul. Your work for BTG is first and foremost above all. If you do not find any time for other things, there is no objection, but I want to see that you make BTG a successful magazine like Life magazine or Illustrated Weekly of India. I am very much ambitious of the progress of the paper, and you can use your discretion how to do it. You are at liberty to do it with full power of attorney. So far discussions of political affairs in BTG, it is not a very good suggestion. But if you can present political affairs in spiritual light, as I wrote some articles in the original BTG in the matter of political divisions of India, and catastrophes thereof. That requires a very thorough understanding of the whole situation, and if you can do this, it will be a great service. I wanted therefore a combined editorial board. Unfortunately, you have to do everything yourself. For this work I think you will have to invite cooperation from others who may help you. Anyway, BTG must be improved to the fullest extent, because it is the backbone of our society. Think over it, and do it nicely as far as possible, and if necessary, you can stop any other activities. But people like your lectures also, and I hope you are delivering your nice lectures in the classes. For the time being, you stop thinking of Srimad Bhagwatam, and we will make plan when I meet you in N.Y. It is very nice that you are preparing a book on the life of Lord Chaitanya. Also, if you can get the Isopanishad printed that is very nice. Part of it is in the original BTG, and part is manuscript there. As for Brahma Samhita, I am not working on it at the present moment, but I have thought of it. But I will see to it later on.
Du solltest das BTG als Dein Leben und Deine Seele betrachten. Deine Arbeit für das BTG hat höchste Priorität. Wenn Du keine Zeit für andere Dinge findest, habe ich keine Einwände, aber ich möchte, dass Du das BTG zu einem solch erfolgreichen Magazin wie dem Life Magazine oder Illustrated Weekly of India machst. Ich bin sehr ehrgeizig, was den Fortschritt des Papiers betrifft, und Du kannst nach eigenem Ermessen entscheiden, wie Du das machen willst. Es steht Dir frei, dies mit voller Vollmacht zu tun. Bislang sind die Diskussionen über die politischen Angelegenheiten in des BTG kein sehr guter Vorschlag. Aber wenn Du die politischen Angelegenheiten in einem spirituellen Licht darstellen kannst, so wie ich einige Artikel im ursprünglichen BTG zur Frage der politischen Spaltungen Indiens und deren Katastrophen geschrieben habe, dann ist das ein sehr guter Vorschlag. Das erfordert ein sehr gründliches Verständnis der gesamten Situation, und wenn Du das tun kannst, wird es ein großer Dienst sein. Ich wollte daher einen gemeinsamen Redaktionsausschuss. Leider muss man alles selbst machen. Für diese Arbeit musst Du, glaube ich, andere zur Mitarbeit einladen, die Dir helfen können. Auf jeden Fall muss die BTG in vollem Umfang verbessert werden, denn sie ist das Rückgrat unserer Gesellschaft. Denke darüber nach, und mache es so schön wie möglich, und wenn nötig, kannst Du alle anderen Aktivitäten einstellen. Aber die Leute mögen auch Deine Vorträge, und ich hoffe, dass Du Deine schönen Vorträge in den Klassen halten wirst. Für den Augenblick denke nicht mehr ans Srimad Bhagwatam, und wir werden Pläne machen, wenn ich Dich in New York treffe. Es ist sehr schön, dass Du ein Buch über das Leben von Lord Chaitanya vorbereitest. Auch wenn Du die Isopanishad drucken lassen kannst, ist das sehr schön. Ein Teil davon ist im Original BTG, und ein Teil ist dort als Manuskript vorhanden. Was die Brahma Samhita betrifft, so arbeite ich im Moment nicht daran, aber ich habe daran gedacht. Aber ich werde mich später darum kümmern.


So far BTG is concerned, if Gourasundar is not able to help in this matter, you can take help from the other artists who have been working in cooperation with Jadurany for now. You can suggest to them and I am certain they will be able to do it.
Wenn Gourasundar nicht in der Lage ist, in dieser Angelegenheit zu helfen, kannst Du Dich auch an die anderen Künstler wenden, die bereits mit Jadurany zusammengearbeitet haben. Sie können Dir Vorschläge machen, und ich bin sicher, dass sie dazu in der Lage sind.


Hope you are all well.
Ich hoffe, es geht Euch allen gut.


Your ever well-wisher,
Euer ewig wohlmeinender Freund,


''[signed]''
''[unterzeichnet]''

Latest revision as of 15:16, 3 March 2020


Letter to Rayarama


Tridandi Goswami

A.C. BHAKTIVEDANTA SWAMI
Acharya: International Society For Krishna Consciousness


Camp: I.S.K.C.O.N. Radha Krishna Temple
518 Frederick Street
San Francisco. Cal. 94117

23. März 1968


Mein lieber Rayarama,

Bitte akzeptiere meine Segnungen. Ich habe Deinen Brief vom 20. März 1968 erhalten und danke Dir sehr dafür. Ich freue mich zu hören, dass Du die Lehren von Lord Chaitanya beendet hast, und es ist alles sehr ermutigend. Brahmananda hat sowohl die Gita als auch den TLC gut gemacht, jetzt muss er die Verkaufsorganisation machen, und diese Anerkennung erwartet ihn.

Du solltest das BTG als Dein Leben und Deine Seele betrachten. Deine Arbeit für das BTG hat höchste Priorität. Wenn Du keine Zeit für andere Dinge findest, habe ich keine Einwände, aber ich möchte, dass Du das BTG zu einem solch erfolgreichen Magazin wie dem Life Magazine oder Illustrated Weekly of India machst. Ich bin sehr ehrgeizig, was den Fortschritt des Papiers betrifft, und Du kannst nach eigenem Ermessen entscheiden, wie Du das machen willst. Es steht Dir frei, dies mit voller Vollmacht zu tun. Bislang sind die Diskussionen über die politischen Angelegenheiten in des BTG kein sehr guter Vorschlag. Aber wenn Du die politischen Angelegenheiten in einem spirituellen Licht darstellen kannst, so wie ich einige Artikel im ursprünglichen BTG zur Frage der politischen Spaltungen Indiens und deren Katastrophen geschrieben habe, dann ist das ein sehr guter Vorschlag. Das erfordert ein sehr gründliches Verständnis der gesamten Situation, und wenn Du das tun kannst, wird es ein großer Dienst sein. Ich wollte daher einen gemeinsamen Redaktionsausschuss. Leider muss man alles selbst machen. Für diese Arbeit musst Du, glaube ich, andere zur Mitarbeit einladen, die Dir helfen können. Auf jeden Fall muss die BTG in vollem Umfang verbessert werden, denn sie ist das Rückgrat unserer Gesellschaft. Denke darüber nach, und mache es so schön wie möglich, und wenn nötig, kannst Du alle anderen Aktivitäten einstellen. Aber die Leute mögen auch Deine Vorträge, und ich hoffe, dass Du Deine schönen Vorträge in den Klassen halten wirst. Für den Augenblick denke nicht mehr ans Srimad Bhagwatam, und wir werden Pläne machen, wenn ich Dich in New York treffe. Es ist sehr schön, dass Du ein Buch über das Leben von Lord Chaitanya vorbereitest. Auch wenn Du die Isopanishad drucken lassen kannst, ist das sehr schön. Ein Teil davon ist im Original BTG, und ein Teil ist dort als Manuskript vorhanden. Was die Brahma Samhita betrifft, so arbeite ich im Moment nicht daran, aber ich habe daran gedacht. Aber ich werde mich später darum kümmern.

Wenn Gourasundar nicht in der Lage ist, in dieser Angelegenheit zu helfen, kannst Du Dich auch an die anderen Künstler wenden, die bereits mit Jadurany zusammengearbeitet haben. Sie können Dir Vorschläge machen, und ich bin sicher, dass sie dazu in der Lage sind.

Ich hoffe, es geht Euch allen gut.

Euer ewig wohlmeinender Freund,

[unterzeichnet]