DE/670214 - Brief an Brahmananda geschrieben aus San Francisco: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1967 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1967-02 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967-02 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, San Francisco]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, San Francisco]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, San Francisco]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, San Francisco]]
[[Category:BE/1967 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Brahmananda]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Brahmananda]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada|1967]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada|1967]]'''</div>
Line 25: Line 24:
Branch 518 Frederick Street<br>
Branch 518 Frederick Street<br>
San Francisco, California,<br>  
San Francisco, California,<br>  
February 14, 1967
14. Februar 1967


ACHARYA:SWAMI A.C. BHAKTIVEDANTA<br>
ACHARYA:SWAMI A.C. BHAKTIVEDANTA<br>
Line 39: Line 38:
Harvey Cohen<br>  
Harvey Cohen<br>  


My Dear Brahmananda,


Please accept blessings and offer the same to all your Godbrothers and sisters. With reference to your telephonic conversation last night and your letter of the 10th February, I beg to inform you that the Branch at San Francisco will act as a separate identity and the New York establishment has nothing to take risk for this centre.


I have also received the letter of Mr. Altman and I shall act according to his desire. So you can transfer $200.00 for Altman and $6000.00 altogether $6200.00 to my savings account No. 19282 at the Trade Bank And Trust Company and letter of transfer is enclosed herewith. I have duly signed the letter and you also sign it and forward it to the Bank. They will do the needful. This $6000.00 will be transferred forth with by me as soon as there is a <u>Sale contract</u> for purchase of the house. Till then it will remain in my Savings Account.
Mein lieber Brahmananda,


When actually there is Salecontract signed I shall induce the San Francisco Branch to contribute $1000.00 positively rest assured.


In the opinion of the devotees and trustees here $1000.00 dollar has been risked without any understanding. I know that you are doing your best but still there has been an error of judgement. I am not at all displeased with you but they say that Mr. Payne will never be able to secure financial help from any other source. He is simply taking time under different pretext changing constantly. Therefore you should not pay even a farthing more than what you have paid. If he wants any more money you should flatly refuse.
Bitte nimm den Segen an und biete ihn allen deinen Gottbrüdern und -schwestern an. Unter Bezugnahme auf dein Telefongespräch von gestern Abend und deinen Brief vom 10. Februar möchte ich dir mitteilen, dass die Zweigstelle in San Francisco als eigenständige Einheit agieren wird und die New Yorker Einrichtung für dieses Zentrum nichts zu riskieren hat.


Kirtanananda's presence in New York is essential; therefore I have postponed his journey to Montreal. Advice of friends here has been accepted by me that opening of too many branches at the present stage will be too heavy for us. Let us consolidate there in two places which we have already opened. Besides that the Montreal Branch wants men and Money which we cannot spare at the present moment.
Ich habe auch den Brief von Herrn Altman erhalten und werde seinem Wunsch entsprechend handeln. Daher kannst du 200,00 $ für Altman und insgesamt 6000,00 $ auf mein Sparkonto Nr. 19282 bei der Trade Bank And Trust Company überweisen, und der Überweisungsbrief liegt diesem Schreiben bei. Ich habe den Brief ordnungsgemäß unterzeichnet, und du unterschreibst ihn auch und leitest ihn an die Bank weiter. Sie werden das Nötige veranlassen. Diese $6000.00 werden von mir mit überwiesen, sobald ein <u>Verkaufsvertrag</u> für den Kauf des Hauses vorliegt. Bis dahin verbleibt es auf meinem Sparkonto.


Your note on the dictaphone is taken care of. It is sent for adjustment because there is some defect in the machine. In the meantime they have supplied a machine for my work. I have now five tapes only. Three more required. Neal has not come here. Chant Hare Krishna be jolly. We are all secured by Krishna rest assured.
Wenn tatsächlich ein Salecontract unterzeichnet wird, werde ich die Filiale in San Francisco dazu veranlassen, 1000,00 $ definitiv beizusteuern.


Yours ever well wisher,
Nach Meinung der Devotees und Treuhänder sind hier 1000,00 Dollar ohne jegliches Verständnis riskiert worden. Ich weiß, dass du dein Bestes gibst, aber dennoch ist eine Fehleinschätzung erfolgt. Ich bin keineswegs unzufrieden mit dir, aber man sagt, dass Mr. Payne niemals in der Lage sein wird, finanzielle Hilfe aus einer anderen Quelle zu erhalten. Er nimmt sich einfach Zeit unter einem anderen Vorwand, der sich ständig ändert. Deshalb solltest du nicht einmal einen Viertelpenny mehr bezahlen als das, was du bezahlt hast. Wenn er noch mehr Geld will, solltest du das entschieden ablehnen.


''[signed]''
Kirtananandas Anwesenheit in New York ist essentiell; deshalb habe ich seine Reise nach Montreal verschoben. Der Rat von Freunden hier ist von mir akzeptiert worden, dass die Eröffnung von zu vielen Zweigstellen zum jetzigen Zeitpunkt zu schwer für uns sein wird. Lasst uns dort die zwei Niederlassungen festigen, die wir bereits eröffnet haben. Außerdem will die Zweigstelle Montreal Männer und Geld, die wir im Moment nicht entbehren können.


Enclosure: 1
Deine Notiz auf dem Diktafon ist erledigt. Es wird zur Anpassung geschickt, weil es einen Defekt an der Maschine gibt. In der Zwischenzeit haben sie eine Maschine für meine Arbeit geliefert. Ich habe jetzt nur noch fünf Bänder. Drei weitere werden benötigt. Neal ist nicht hierher gekommen. Chante Hare Krishna sei fröhlich. Wir sind alle von Krishna geschützt, sei versichert.
 
 
Dein ewig Wohlmeinender,
 
''[Unterzeichnet]''
 
Anhang: 1

Latest revision as of 06:25, 10 March 2020


Letter to Brahmananda


INTERNATIONAL SOCIETY FOR KRISHNA CONSCIOUSNESS, INC.
TWENTY-SIX SECOND AVENUE, NEW YORK, N.Y. 10003 TELEPHONE: 674-7428

Branch 518 Frederick Street
San Francisco, California,
14. Februar 1967

ACHARYA:SWAMI A.C. BHAKTIVEDANTA
TRUSTEES:
Larry Bogart
James S. Greene
Carl Yeargans
Raphael Balsam
Robert Lefkowitz
Raymond Marais
Stanley Mogkowitz
Michael Grant
Harvey Cohen


Mein lieber Brahmananda,


Bitte nimm den Segen an und biete ihn allen deinen Gottbrüdern und -schwestern an. Unter Bezugnahme auf dein Telefongespräch von gestern Abend und deinen Brief vom 10. Februar möchte ich dir mitteilen, dass die Zweigstelle in San Francisco als eigenständige Einheit agieren wird und die New Yorker Einrichtung für dieses Zentrum nichts zu riskieren hat.

Ich habe auch den Brief von Herrn Altman erhalten und werde seinem Wunsch entsprechend handeln. Daher kannst du 200,00 $ für Altman und insgesamt 6000,00 $ auf mein Sparkonto Nr. 19282 bei der Trade Bank And Trust Company überweisen, und der Überweisungsbrief liegt diesem Schreiben bei. Ich habe den Brief ordnungsgemäß unterzeichnet, und du unterschreibst ihn auch und leitest ihn an die Bank weiter. Sie werden das Nötige veranlassen. Diese $6000.00 werden von mir mit überwiesen, sobald ein Verkaufsvertrag für den Kauf des Hauses vorliegt. Bis dahin verbleibt es auf meinem Sparkonto.

Wenn tatsächlich ein Salecontract unterzeichnet wird, werde ich die Filiale in San Francisco dazu veranlassen, 1000,00 $ definitiv beizusteuern.

Nach Meinung der Devotees und Treuhänder sind hier 1000,00 Dollar ohne jegliches Verständnis riskiert worden. Ich weiß, dass du dein Bestes gibst, aber dennoch ist eine Fehleinschätzung erfolgt. Ich bin keineswegs unzufrieden mit dir, aber man sagt, dass Mr. Payne niemals in der Lage sein wird, finanzielle Hilfe aus einer anderen Quelle zu erhalten. Er nimmt sich einfach Zeit unter einem anderen Vorwand, der sich ständig ändert. Deshalb solltest du nicht einmal einen Viertelpenny mehr bezahlen als das, was du bezahlt hast. Wenn er noch mehr Geld will, solltest du das entschieden ablehnen.

Kirtananandas Anwesenheit in New York ist essentiell; deshalb habe ich seine Reise nach Montreal verschoben. Der Rat von Freunden hier ist von mir akzeptiert worden, dass die Eröffnung von zu vielen Zweigstellen zum jetzigen Zeitpunkt zu schwer für uns sein wird. Lasst uns dort die zwei Niederlassungen festigen, die wir bereits eröffnet haben. Außerdem will die Zweigstelle Montreal Männer und Geld, die wir im Moment nicht entbehren können.

Deine Notiz auf dem Diktafon ist erledigt. Es wird zur Anpassung geschickt, weil es einen Defekt an der Maschine gibt. In der Zwischenzeit haben sie eine Maschine für meine Arbeit geliefert. Ich habe jetzt nur noch fünf Bänder. Drei weitere werden benötigt. Neal ist nicht hierher gekommen. Chante Hare Krishna sei fröhlich. Wir sind alle von Krishna geschützt, sei versichert.


Dein ewig Wohlmeinender,

[Unterzeichnet]

Anhang: 1