DE/681126 - Brief an Candravali geschrieben aus Los Angeles: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1968 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1968-11 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968-11 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Los Angeles]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Los Angeles]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Los Angeles]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Los Angeles]]
[[Category:BE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada, die gescannt werden müssen]]
[[Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada, die gescannt werden müssen]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Candravali dasi]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Candravali dasi]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]
 


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada|1968]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada|1968]]'''</div>
Line 20: Line 20:




November 26, 1968
26. November 1968
 
 
Mein lieber Candrabali,
 


Bitte nimm meinen Segen an. Ich habe den Inhalt deines Schreibens vom 23. November sorgfältig zur Kenntnis genommen.


My Dear Candrabali,
Dein Plan, die drei Bände des Srimad-Bhagavatam zu übersetzen, ist für mich eine große Ermutigung. Wir verlangen, dass Männer aller Sprachen von der großen Botschaft Krishnas Kenntnis erhalten, und dass du unsere Bücher in spanischer Sprache wiedergibst, wird für unsere Bewegung des Krishna-Bewusstseins ein großer Dienst sein. Es ist eine höchst ermutigende Nachricht, dass du mit dieser Aktivität begonnen hast und sie auf jeden Fall fortsetzt. Wenn du, wie du vorgeschlagen hast, die ersten drei Bände bis Juni 1969 fertigstellst, wird dies ein höchst willkommener Gewinn für die Verbreitung unserer Gesellschaft sein. Auch deine Schnitzerei und Malerei von Lord Jagannatha-Gottheiten ist sehr schön, wir werden solche Deities in allen unseren Tempeln benötigen.


Please accept my blessings. I am in due receipt of your letter of November 23 and have noted the contents carefully.
Was die Eröffnung eines Zentrums in Mexiko betrifft, so denke ich, dass es keine Einwände gegen diese Idee geben wird, wenn einige andere Brahmacarinis zur Verfügung stehen, um dich zu begleiten. Doch woher sollen diese Brahmacarinis kommen? Vorerst solltest du dich auf die Verbesserung des bereits in San Francisco errichteten Tempels konzentrieren, da dieser, wie du beschrieben hast, bereits knapp besetzt ist. Arbeiten Sie also bitte weiterhin aufrichtig an der Entwicklung deines Krishna-Bewusstseins und halten Sie mich bitte über den Fortschritt deiner Übersetzungsarbeit auf dem Laufenden.


Your plan of translating the three volumes of Srimad-Bhagavatam is a great encouragement to me. We require that men of all tongues may know of the great message of Krishna and your rendering our books in the Spanish language will be a tremendous service to our Krishna Conscious movement. It is most encouraging news that you have begun this activity and by all means continue with it. If you will complete the first three volumes by June, 1969, as you have proposed, it shall be a most welcome asset for propagation of our society. Also, your carving and painting Lord Jagannatha deities is very nice, we shall require such deities in all of our temples.


Regarding your opening a center in Mexico, I think that if some other brahmacarinis are available to go along with you that there will be no objection to this idea. However, where shall these brahmacarinis come from? For the time being, I think you may concentrate upon improving the temple already established in San Francisco as you have described that this temple is already short-handed. So kindly continue to work sincerely in developing your Krishna Consciousness and please keep me informed as to the progress of your translating work.
Dein ewig Wohlmeinender,


Your ever well-wisher,


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami

Latest revision as of 17:03, 12 April 2020


His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda



26. November 1968


Mein lieber Candrabali,


Bitte nimm meinen Segen an. Ich habe den Inhalt deines Schreibens vom 23. November sorgfältig zur Kenntnis genommen.

Dein Plan, die drei Bände des Srimad-Bhagavatam zu übersetzen, ist für mich eine große Ermutigung. Wir verlangen, dass Männer aller Sprachen von der großen Botschaft Krishnas Kenntnis erhalten, und dass du unsere Bücher in spanischer Sprache wiedergibst, wird für unsere Bewegung des Krishna-Bewusstseins ein großer Dienst sein. Es ist eine höchst ermutigende Nachricht, dass du mit dieser Aktivität begonnen hast und sie auf jeden Fall fortsetzt. Wenn du, wie du vorgeschlagen hast, die ersten drei Bände bis Juni 1969 fertigstellst, wird dies ein höchst willkommener Gewinn für die Verbreitung unserer Gesellschaft sein. Auch deine Schnitzerei und Malerei von Lord Jagannatha-Gottheiten ist sehr schön, wir werden solche Deities in allen unseren Tempeln benötigen.

Was die Eröffnung eines Zentrums in Mexiko betrifft, so denke ich, dass es keine Einwände gegen diese Idee geben wird, wenn einige andere Brahmacarinis zur Verfügung stehen, um dich zu begleiten. Doch woher sollen diese Brahmacarinis kommen? Vorerst solltest du dich auf die Verbesserung des bereits in San Francisco errichteten Tempels konzentrieren, da dieser, wie du beschrieben hast, bereits knapp besetzt ist. Arbeiten Sie also bitte weiterhin aufrichtig an der Entwicklung deines Krishna-Bewusstseins und halten Sie mich bitte über den Fortschritt deiner Übersetzungsarbeit auf dem Laufenden.


Dein ewig Wohlmeinender,


A.C. Bhaktivedanta Swami