DE/681118 - Brief an Pradyumna geschrieben aus Los Angeles: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1968 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1968-11 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968-11 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Los Angeles]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Los Angeles]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Los Angeles]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Los Angeles]]
[[Category:BE/1968 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Pradyumna]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Pradyumna]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada|1968]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada|1968]]'''</div>
Line 30: Line 29:
Los Angeles, Cal. 90048
Los Angeles, Cal. 90048


November 18, 1968
18. November 1968




My Dear Pradyumna,
Mein lieber Pradyumna,


Please accept my blessings. I beg to acknowledge receipt of your letter dated Nov. 12, 1968, and I thank you very much for it. Now you are in good opportunity to do the transliteration work and in cooperation with your professors and Hayagriva, make the Srimad Bhagavatam revised edition in such a nice way that it may be accepted in any scholarly society. In the last editions, because the transcription was not there, some of the universities in the western countries refused to stock them. Of course, the American Congress library purchasing department in India are pleased to purchase 18 copies of my Srimad Bhagavatam, as soon as it is published and they have open order for it. Still we want it to be done so nicely that it may not be refused by any scholarly section. So the transliteration and divisions should be so nicely done that it will go to your credit when they are accepted everywhere. I think by Krishna's Grace Hayagriva's attempt to revise it nicely and your attempt to fix up transliteration perfectly will make the next edition as perfect as possible. Do it very sincerely, and also pray Krishna to help you, and I am sure it will come out successful.
Bitte nimm meinen Segen an.Ich möchte den Eingang deines Schreibens vom 12. November 1968 bestätigen, und ich danke dir sehr dafür. Jetzt hast du eine gute Gelegenheit, die Übersetzungsarbeit zu leisten und in Zusammenarbeit mit deinen Professoren und Hayagriva die überarbeitete Ausgabe des Srimad Bhagavatam so schön zu gestalten, dass sie in jeder wissenschaftlichen Gesellschaft akzeptiert werden kann. Bei den letzten Ausgaben weigerten sich einige der Universitäten in den westlichen Ländern, diese zu archivieren, weil die Übersetzung nicht vorhanden war. Natürlich freut sich die Einkaufsabteilung der Bibliothek des Amerikanischen Kongresses in Indien, 18 Exemplare meines Srimad Bhagavatam zu erwerben, sobald es veröffentlicht ist und sie eine offene Bestellung dafür haben. Dennoch wollen wir, dass es so gut gemacht wird, dass es von keiner wissenschaftlichen Abteilung abgelehnt werden darf. Die Übersetzung und die Einteilung sollten also so schön gemacht werden, es wird dir zu Ehren kommen, wenn sie überall akzeptiert wird. Die Übersetzung und die Einteilung sollten also so schön gemacht werden, es wir dir zu Ehren kommen, wenn sie überall angenommen werden. Ich denke, durch Krishnas Gnade wird Hayagriva's Versuch es schön zu überarbeiten, und dein Bemühen, die Übersetzung perfekt zu korrigieren, die nächste Ausgabe so perfekt wie möglich machen wird. Tue das sehr aufrichtig, und bitte auch Krishna um Hilfe, und ich bin sicher, dass es ein Erfolg wird.


I hope this will meet you in good health.
Dein ewig Wohlmeinender,


Your ever well-wisher,
''[unterzeichnet]''
 
''[signed]''


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami

Latest revision as of 07:22, 14 April 2020


Letter to Pradyumna


Tridandi Goswami

A.C. BHAKTIVEDANTA SWAMI

ACHARYA: INTERNATIONAL SOCIETY FOR KRISHNA CONSCIOUSNESS

Camp: ISKCON
4501/2 N. Hayworth Ave.
Los Angeles, Cal. 90048

18. November 1968


Mein lieber Pradyumna,

Bitte nimm meinen Segen an.Ich möchte den Eingang deines Schreibens vom 12. November 1968 bestätigen, und ich danke dir sehr dafür. Jetzt hast du eine gute Gelegenheit, die Übersetzungsarbeit zu leisten und in Zusammenarbeit mit deinen Professoren und Hayagriva die überarbeitete Ausgabe des Srimad Bhagavatam so schön zu gestalten, dass sie in jeder wissenschaftlichen Gesellschaft akzeptiert werden kann. Bei den letzten Ausgaben weigerten sich einige der Universitäten in den westlichen Ländern, diese zu archivieren, weil die Übersetzung nicht vorhanden war. Natürlich freut sich die Einkaufsabteilung der Bibliothek des Amerikanischen Kongresses in Indien, 18 Exemplare meines Srimad Bhagavatam zu erwerben, sobald es veröffentlicht ist und sie eine offene Bestellung dafür haben. Dennoch wollen wir, dass es so gut gemacht wird, dass es von keiner wissenschaftlichen Abteilung abgelehnt werden darf. Die Übersetzung und die Einteilung sollten also so schön gemacht werden, es wird dir zu Ehren kommen, wenn sie überall akzeptiert wird. Die Übersetzung und die Einteilung sollten also so schön gemacht werden, es wir dir zu Ehren kommen, wenn sie überall angenommen werden. Ich denke, durch Krishnas Gnade wird Hayagriva's Versuch es schön zu überarbeiten, und dein Bemühen, die Übersetzung perfekt zu korrigieren, die nächste Ausgabe so perfekt wie möglich machen wird. Tue das sehr aufrichtig, und bitte auch Krishna um Hilfe, und ich bin sicher, dass es ein Erfolg wird.

Dein ewig Wohlmeinender,

[unterzeichnet]

A.C. Bhaktivedanta Swami