DE/681219 - Brief an Rukmini geschrieben aus Los Angeles: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1968 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1968-12 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968-12 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Los Angeles]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Los Angeles]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Los Angeles]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Los Angeles]]
[[Category:BE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada, die gescannt werden müssen]]
[[Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada, die gescannt werden müssen]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Rukmini dasi]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Rukmini dasi]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]
 


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada|1968]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada|1968]]'''</div>
Line 21: Line 21:




December 19, 1968
19. Dezember 1968




My Dear Rukmini,
Meine liebe Rukmini,


Please accept my blessings. I beg to acknowledge receipt of your letter of December 16, 1968 and I thank you very much for it.
Bitte nimm meinen Segen an. Ich bitte dich, den Empfang deines Briefes vom 16. Dezember 1968 zu bestätigen, und ich danke dir sehr dafür.


Regarding marriage with Nandakisora, the situation is simply that he is desirous of marrying and I had asked Purusottama to see if you are agreeable to this proposal. In your letter you have written that you are desiring to remain as brahmacarini for a few years longer and this idea is alright. In India the marriage between a boy and girl is arranged by the parents but in this country such arrangement is not possible so we never request our students to marry if they are not desiring to do this.
Was die Heirat mit Nandakisora betrifft, so ist die Situation einfach so, dass er den Wunsch hat, zu heiraten, und ich hatte Purusottama gebeten, zu prüfen, ob du mit diesem Vorschlag einverstanden wärst. In deinem Brief hast du geschrieben, dass du den Wunsch hast, noch einige Jahre länger als Brahmacarini zu bleiben, und diese Idee ist in Ordnung. In Indien wird die Heirat zwischen einem Jungen und einem Mädchen von den Eltern arrangiert, aber in diesem Land ist ein solches Arrangement nicht möglich, deshalb bitten wir unsere Studenten niemals um eine Heirat, wenn sie dies nicht wünschen.


I am happy to learn that you are painting a portrait of my Guru Maharaja and that it is coming along nicely. As our movement continues to spread around the world we will be requiring so many of such paintings so that so many devotees and friends may engage their eyes in seeing Krishna and His devotees. So please try to improve your artistic abilities as far as possible. I am sure that Jadurani will always be a help to you in this matter.
Ich freue mich zu erfahren, dass du ein Porträt von meinem Guru Maharaja malst und dass es gut voran geht. Wenn sich unsere Bewegung weiter auf der ganzen Welt ausbreitet, werden wir so viele solcher Gemälde benötigen, damit so viele Anhänger und Freunde ihre Augen darauf richten können, Krishna und seine Devotees zu sehen. Versuche also bitte, deine künstlerischen Fähigkeiten so weit wie möglich zu verbessern. Ich bin sicher, dass Jadurani dir in dieser Angelegenheit immer eine Hilfe sein wird.


So far as offering to Krishna apple cider, this can be done only if it is prepared by devotees. These food manufacturers do not take proper precautions in cleanliness nor do they have devotion to Krishna in their labors so it is not very acceptable offering. If you can make this preparation yourself then it will be alright.
Was das Anbieten von Apfelwein an Krishna betrifft, so kann dies nur geschehen, wenn er von Devotees zubereitet wird. Diese Nahrungsmittelhersteller treffen weder angemessene Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf Sauberkeit, noch arbeiten sie für Krishna im hingebungsvollen Dienst, so dass dies kein sehr akzeptables Angebot ist. Wenn du diese Zubereitung selbst machen kannst, dann wird es in Ordnung sein.


So please continue to engage yourself in Krishna's service very sincerely and I am sure that Krishna will help you in all ways to advance more and more. I am always praying that Krishna will give you strength to continue to go on nicely. Please convey my blessings to all of your good god-brothers and god-sisters in Boston. I hope that this letter finds you all in very good health.
Bitte engagiere dich also weiterhin sehr aufrichtig in Krishnas Dienst, und ich bin sicher, dass Krishna dir in jeder Hinsicht helfen wird, mehr und mehr voranzukommen. Ich bete immer darum, dass Krishna dir Kraft geben möge, damit du weiterhin gut vorankommen kannst. Bitte übermittle meinen Segen an all deine guten Gottbrüder und -schwestern in Boston. Ich hoffe, dass dieser Brief euch alle in sehr guter Gesundheit vorfindet.


Your ever well-wisher,
Dein ewig Wohlmeinender,


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami

Latest revision as of 11:59, 22 April 2020


His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda



19. Dezember 1968


Meine liebe Rukmini,

Bitte nimm meinen Segen an. Ich bitte dich, den Empfang deines Briefes vom 16. Dezember 1968 zu bestätigen, und ich danke dir sehr dafür.

Was die Heirat mit Nandakisora betrifft, so ist die Situation einfach so, dass er den Wunsch hat, zu heiraten, und ich hatte Purusottama gebeten, zu prüfen, ob du mit diesem Vorschlag einverstanden wärst. In deinem Brief hast du geschrieben, dass du den Wunsch hast, noch einige Jahre länger als Brahmacarini zu bleiben, und diese Idee ist in Ordnung. In Indien wird die Heirat zwischen einem Jungen und einem Mädchen von den Eltern arrangiert, aber in diesem Land ist ein solches Arrangement nicht möglich, deshalb bitten wir unsere Studenten niemals um eine Heirat, wenn sie dies nicht wünschen.

Ich freue mich zu erfahren, dass du ein Porträt von meinem Guru Maharaja malst und dass es gut voran geht. Wenn sich unsere Bewegung weiter auf der ganzen Welt ausbreitet, werden wir so viele solcher Gemälde benötigen, damit so viele Anhänger und Freunde ihre Augen darauf richten können, Krishna und seine Devotees zu sehen. Versuche also bitte, deine künstlerischen Fähigkeiten so weit wie möglich zu verbessern. Ich bin sicher, dass Jadurani dir in dieser Angelegenheit immer eine Hilfe sein wird.

Was das Anbieten von Apfelwein an Krishna betrifft, so kann dies nur geschehen, wenn er von Devotees zubereitet wird. Diese Nahrungsmittelhersteller treffen weder angemessene Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf Sauberkeit, noch arbeiten sie für Krishna im hingebungsvollen Dienst, so dass dies kein sehr akzeptables Angebot ist. Wenn du diese Zubereitung selbst machen kannst, dann wird es in Ordnung sein.

Bitte engagiere dich also weiterhin sehr aufrichtig in Krishnas Dienst, und ich bin sicher, dass Krishna dir in jeder Hinsicht helfen wird, mehr und mehr voranzukommen. Ich bete immer darum, dass Krishna dir Kraft geben möge, damit du weiterhin gut vorankommen kannst. Bitte übermittle meinen Segen an all deine guten Gottbrüder und -schwestern in Boston. Ich hoffe, dass dieser Brief euch alle in sehr guter Gesundheit vorfindet.

Dein ewig Wohlmeinender,

A.C. Bhaktivedanta Swami