DE/681015 - Brief an Nandarani geschrieben aus Seattle: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1968 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1968-10 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968-10 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Seattle]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Seattle]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Seattle]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Seattle]]
[[Category:BE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada, die gescannt werden müssen]]
[[Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada, die gescannt werden müssen]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Nandarani dasi]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Nandarani dasi]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]
 


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada|1968]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada|1968]]'''</div>
Line 24: Line 24:




My Dear Nandarani,
15. Oktober 1968
 
 
Meine liebe Nandarani,


Please accept my blessings. I beg to acknowledge receipt of your letter dated October 11, 1968, and I am glad to note that you are arranging for my lectures in Los Angeles in several places, so the boys and girls in the Sankirtana party they are also going very soon to Los Angeles, perhaps by the end of this week, or in the middle of this week, so far I understand. And for myself, I shall go to Vancouver for a few days by the 24th of October, and from there I shall go to Los Angeles; that is the present program. And the future rests on Krishna. So far Mr. Fugate is concerned, I can understand that he is little proud of his becoming advanced in mystic understanding. But actually by his behavior, he does not appear that he is very much advanced in spiritual matters. Anyway, he is good friend and he might have been angry on plain speaking of Mahapurusa, because he has not learned any social convention, so his talks might have injured Mr. Fugate's sentiment. So you try to pacify him. In the meantime, I am enclosing one letter which he addressed to Rupanuga, and from this letter it appears that he is willing to help us, so don't reject him. Try to keep contact with him. And as he has got some inclination, for Krishna Consciousness, in future, he may come to the right understanding.
Bitte nimm meine Segnungen entgegen. Ich bestätige hiermit den Empfang Deines Schreibens vom 11. Oktober 1968 und ich freue mich festzustellen, dass Du an mehreren Orten meine Vorlesungen in Los Angeles arrangierst, so dass die Jungen und Mädchen der Sankirtana-Gruppe ebenfalls sehr bald nach Los Angeles reisen werden, vielleicht bis Ende dieser Woche oder Mitte dieser Woche, soweit ich weiß. Und für mich selbst werde ich bis zum 24. Oktober für einige Tage nach Vancouver gehen, und von dort aus werde ich nach Los Angeles gehen; das ist das gegenwärtige Programm. Und die Zukunft ruht auf Krishna. Soweit es Mr. Fugate betrifft, kann ich verstehen, dass er ein wenig stolz darauf ist im mystischen Verständnis fortgeschritten zu sein. Aber eigentlich scheint er durch sein Verhalten in spirituellen Dingen nicht sehr weit fortgeschritten zu sein. Wie dem auch sei, er ist ein guter Freund, und er könnte, um es rundheraus zu sagen, verärgert gewesen sein durch Mahapurusa, da dieser keine gesellschaftlichen Konventionen gelernt hat, und so, durch seine Reden, Herrn Fugates’ Gefühl verletzt haben könnte. Also versuche ihn zu besänftigen. In der Zwischenzeit füge ich einen Brief bei, den er an Rupanuga gerichtet hat, und aus diesem Brief geht hervor, dass er bereit ist, uns zu helfen, also weise ihn nicht zurück. Versuche, mit ihm in Kontakt zu bleiben. Und da er eine gewisse Zuneigung zum Krishna-Bewusstsein hat, könnte er in Zukunft vielleicht zum richtigen Verständnis kommen.


I am very much pleased with your preaching enthusiasm, when you say, "If people won't come to us, here, we will go to them." And this is the process of preaching, and this is required. I thank you very much for your this spirit. Just like I have come to your country, with the same spirit. Actually, still even in so much fallen condition of India, if one has to learn spiritual science, then he must consult some bona fide spiritual master, in India. That is the opinion of a great Chinese author. So people are not going there, neither Government has any arrangement to educate this spiritual science. So therefore I have come to your country, and those who are eager to receive, they are coming to us. In this way, we have to forward our mission. We may not expect good behavior from people where we go to preach, still we have to do that. The best example is Lord Jesus Christ, he was crucified by the people who were not very much advanced. From their behavior it may be known that the people at that time or at least the place where Lord Jesus Christ preached, they are not very much advanced, otherwise they would not have dared to crucify such a nice saintly person. So preaching work is always like that. But one who is real preacher, he shall be undeterred, and go on keeping his objective to the satisfaction of the Supreme Lord.
Ich freue mich sehr über Deine Predigerbegeisterung, wenn Du sagst: "Wenn die Leute nicht zu uns kommen wollen, dann gehen wir zu ihnen.“ Das ist der Prozess des Predigens, das ist notwendig. Ich danke Dir sehr für dieses Verständnis. Genauso wie ich in Dein Land gekommen bin, mit der gleichen Stimmung. Eigentlich, selbst in einem so tief gefallenen Zustand Indiens, wenn man spirituelle Wissenschaft lernen will, muss man sich an einen echten spirituellen Meister in Indien wenden. Das ist die Meinung eines großen chinesischen Autors. Die Menschen gehen also nicht dorthin, und keine Regierung hat irgendeine Vereinbarung, diese spirituelle Wissenschaft zu lehren. Deshalb bin ich in Dein Land gekommen, und diejenigen, die begierig darauf sind Wissen zu empfangen, kommen zu uns. Auf diese Weise müssen wir unsere Mission weiterführen. Wir dürfen von den Menschen, wohin wir gehen, um zu predigen, kein gutes Benehmen erwarten, dennoch müssen wir das tun. Das beste Beispiel ist der Herr Jesus Christus, er wurde von den Menschen gekreuzigt, die nicht sehr weit fortgeschritten waren. Aus ihrem Verhalten mag bekannt sein, dass die Menschen zu dieser Zeit oder zumindest an dem Ort, an dem Herr Jesus Christus gepredigt hat, nicht sehr weit fortgeschritten sind, sonst hätten sie es nicht gewagt, eine so nette, heilige Person zu kreuzigen. Die Predigerarbeit ist also immer so. Wer aber ein echter Prediger ist, der wird sich nicht beirren lassen und sein Ziel zur Zufriedenheit des Höchsten Herrn weiter verfolgen.


Regarding your question: The spirit soul of Krishna's entourage, all the associates of Krishna or anyone situated in Vaikuntha the spiritual sky, never mind, either in Vaikunthas or in Krishna Loka, they have no separate body. Just like Krishna has no differentiation between body and soul, similarly, those who are transferred or living eternally in the spiritual sky, they haven't got also such distinction, between spirit and body. The body is also spiritual and the soul is also spiritual. Not only the body, everything, all spiritual. The spiritual world is expansion of Krishna's spiritual or internal energy. So there is no difference of body. But if somebody comes from the spiritual world for material activities, he has to accept the material body, but that is not applicable in the case of the Supreme Lord. Because he does not come to the material world for some material enjoyment. Mayavadi philosophers they also say that when God comes also in the material world, He has to accept the material body but that is not a fact. Because even God accepts a material body, apparently, still He does not act materially. Because both material energy and spiritual energy are under the control of the Supreme Lord; as such, He is completely powerful to transform matter into spirit, or spirit into matter. That is the position. So far associates of Krishna, they are expansion of His spiritual energy.
Was Deine Frage betrifft: Die spirituellen Seelen von Krishnas Gefolge, alle Beigesellten Krishnas oder jeder, der sich in Vaikuntha, dem spirituellen Himmel, befindet, ganz gleich, ob in Vaikuntha oder in Krishna Loka, sie haben keinen separaten Körper. So wie Krishna keine Unterscheidung zwischen Körper und Seele hat, so haben auch diejenigen, die dorthin versetzt werden oder ewig im spirituellen Himmel leben, keine solche Unterscheidung, auch nicht zwischen Seele und Körper. Der Körper ist ebenfalls spirituell, und die Seele ist ebenfalls spirituell. Nicht nur der Körper, sondern alles, alles Spirituelle. Die spirituelle Welt ist die Ausdehnung der spirituellen oder inneren Energie Krishnas. Es gibt also keinen Unterschied zwischen Körper und Seele. Aber wenn jemand aus der spirituellen Welt für materielle Aktivitäten kommt, muss er den materiellen Körper annehmen, aber das gilt nicht im Fall des Höchsten Herrn. Denn Er kommt nicht zu irgendeinem materiellen Vergnügen in die materielle Welt. Die Mayavadi-Philosophen sagen, dass Gott, wenn Er in die materielle Welt kommt, auch den materiellen Körper akzeptieren muss, aber das ist keine Tatsache. Obwohl selbst Gott anscheinend einen materiellen Körper akzeptiert, handelt Er nicht materiell. Weil sowohl die materielle Energie, als auch die spirituelle Energie unter der Kontrolle des Höchsten Herrn stehen; als solches ist Er vollkommen mächtig, und kann Materielles in Spirituelles oder Spirituelles in Materielles umwandeln. Das ist die Position. Die Beigesellten Krishnas sind eine Erweiterung Seiner spirituellen Energie.


Regarding your question about Ravana: It is not a fact that every time whenever Krishna comes in this material world, the demons are, like Ravana, are always associate of Krishna who come here to fight with Him. The Jaya and Vijaya incident was a specific only. Not that every time they come. For them, the Lord's order that they would continue only three births, and then come back. So they went back; not that every time they have to come back and play the part of a demon. In this material world there is no scarcity of demons. There are so many demons, so Krishna has opportunity to fight with them. But that was a special case, who played the part of Ravana, Jaya and Vijaya.
Was Deine Frage zu Ravana betrifft: Es ist keine Tatsache, dass jedes Mal, wenn Krishna in diese materielle Welt kommt, Dämonen wie Ravana, die hierher kommen um mit Ihm zu kämpfen, immer mit Krishna verbunden sind. Der Vorfall von Jaya und Vijaya war nur ein Einzelfall. Nicht, dass sie jedes Mal kommen. Für sie war der Befehl des Herrn, dass sie nur für drei Geburten kommen und dann wieder zurückgehen sollten. Also gingen sie zurück; nicht, dass sie jedes Mal zurückkommen und die Rolle eines Dämons spielen müssten. In dieser materiellen Welt gibt es keinen Mangel an Dämonen. Es gibt so viele Dämonen, dass Krishna Gelegenheit hat, mit ihnen zu kämpfen. Aber das war ein besonderer Fall, der die Rolle von Ravana, Jaya und Vijaya, spielte.


Although I am very busy, still it is my duty to answer all inquiries from my disciples, so you never hesitate to write me letters, and whenever there is some inquiry, you must ask me, and it is my duty to explain. In the Bhakti Rasamrita Sindhu it is stated that the inquisitive disciple advances very quickly in Krishna Consciousness. So I am very glad that you are so inquisitive, and trying to understand things in proper perspective. So I am always at your service, and you are welcome to write and inquire from me at any time. I hope this will meet you in good health, along with your child, Candramukhi, and husband; please convey my blessings to them.
Obwohl ich sehr beschäftigt bin, ist es dennoch meine Pflicht, alle Anfragen meiner Schüler zu beantworten, deshalb zögere nie, mir Briefe zu schreiben, und wenn es eine Anfrage gibt, musst Du mich fragen, und es ist meine Pflicht, es zu erklären. Im Bhakti Rasamrita Sindhu heißt es, dass der wissbegierige Schüler im Krishna-Bewusstsein sehr schnell Fortschritte macht. Deshalb bin ich sehr froh, dass Du so wissbegierig bist und versuchst, die Dinge aus der richtigen Perspektive zu verstehen. Ich stehe also immer zu Diensten, und Du bist jederzeit willkommen, mir zu schreiben und mich zu befragen. Ich hoffe, Dich und Dein Kind, Candramukhi, und Dein Ehemann erreicht dies bei guter Gesundheit; bitte übermittle ihnen meinen Segen.


Your ever well-wisher,
Euer ewig wohlmeinender Freund,


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami


Enclosure: 1
Anlage: 1

Latest revision as of 18:13, 26 April 2020


His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda



October 15, 1968


15. Oktober 1968


Meine liebe Nandarani,

Bitte nimm meine Segnungen entgegen. Ich bestätige hiermit den Empfang Deines Schreibens vom 11. Oktober 1968 und ich freue mich festzustellen, dass Du an mehreren Orten meine Vorlesungen in Los Angeles arrangierst, so dass die Jungen und Mädchen der Sankirtana-Gruppe ebenfalls sehr bald nach Los Angeles reisen werden, vielleicht bis Ende dieser Woche oder Mitte dieser Woche, soweit ich weiß. Und für mich selbst werde ich bis zum 24. Oktober für einige Tage nach Vancouver gehen, und von dort aus werde ich nach Los Angeles gehen; das ist das gegenwärtige Programm. Und die Zukunft ruht auf Krishna. Soweit es Mr. Fugate betrifft, kann ich verstehen, dass er ein wenig stolz darauf ist im mystischen Verständnis fortgeschritten zu sein. Aber eigentlich scheint er durch sein Verhalten in spirituellen Dingen nicht sehr weit fortgeschritten zu sein. Wie dem auch sei, er ist ein guter Freund, und er könnte, um es rundheraus zu sagen, verärgert gewesen sein durch Mahapurusa, da dieser keine gesellschaftlichen Konventionen gelernt hat, und so, durch seine Reden, Herrn Fugates’ Gefühl verletzt haben könnte. Also versuche ihn zu besänftigen. In der Zwischenzeit füge ich einen Brief bei, den er an Rupanuga gerichtet hat, und aus diesem Brief geht hervor, dass er bereit ist, uns zu helfen, also weise ihn nicht zurück. Versuche, mit ihm in Kontakt zu bleiben. Und da er eine gewisse Zuneigung zum Krishna-Bewusstsein hat, könnte er in Zukunft vielleicht zum richtigen Verständnis kommen.

Ich freue mich sehr über Deine Predigerbegeisterung, wenn Du sagst: "Wenn die Leute nicht zu uns kommen wollen, dann gehen wir zu ihnen.“ Das ist der Prozess des Predigens, das ist notwendig. Ich danke Dir sehr für dieses Verständnis. Genauso wie ich in Dein Land gekommen bin, mit der gleichen Stimmung. Eigentlich, selbst in einem so tief gefallenen Zustand Indiens, wenn man spirituelle Wissenschaft lernen will, muss man sich an einen echten spirituellen Meister in Indien wenden. Das ist die Meinung eines großen chinesischen Autors. Die Menschen gehen also nicht dorthin, und keine Regierung hat irgendeine Vereinbarung, diese spirituelle Wissenschaft zu lehren. Deshalb bin ich in Dein Land gekommen, und diejenigen, die begierig darauf sind Wissen zu empfangen, kommen zu uns. Auf diese Weise müssen wir unsere Mission weiterführen. Wir dürfen von den Menschen, wohin wir gehen, um zu predigen, kein gutes Benehmen erwarten, dennoch müssen wir das tun. Das beste Beispiel ist der Herr Jesus Christus, er wurde von den Menschen gekreuzigt, die nicht sehr weit fortgeschritten waren. Aus ihrem Verhalten mag bekannt sein, dass die Menschen zu dieser Zeit oder zumindest an dem Ort, an dem Herr Jesus Christus gepredigt hat, nicht sehr weit fortgeschritten sind, sonst hätten sie es nicht gewagt, eine so nette, heilige Person zu kreuzigen. Die Predigerarbeit ist also immer so. Wer aber ein echter Prediger ist, der wird sich nicht beirren lassen und sein Ziel zur Zufriedenheit des Höchsten Herrn weiter verfolgen.

Was Deine Frage betrifft: Die spirituellen Seelen von Krishnas Gefolge, alle Beigesellten Krishnas oder jeder, der sich in Vaikuntha, dem spirituellen Himmel, befindet, ganz gleich, ob in Vaikuntha oder in Krishna Loka, sie haben keinen separaten Körper. So wie Krishna keine Unterscheidung zwischen Körper und Seele hat, so haben auch diejenigen, die dorthin versetzt werden oder ewig im spirituellen Himmel leben, keine solche Unterscheidung, auch nicht zwischen Seele und Körper. Der Körper ist ebenfalls spirituell, und die Seele ist ebenfalls spirituell. Nicht nur der Körper, sondern alles, alles Spirituelle. Die spirituelle Welt ist die Ausdehnung der spirituellen oder inneren Energie Krishnas. Es gibt also keinen Unterschied zwischen Körper und Seele. Aber wenn jemand aus der spirituellen Welt für materielle Aktivitäten kommt, muss er den materiellen Körper annehmen, aber das gilt nicht im Fall des Höchsten Herrn. Denn Er kommt nicht zu irgendeinem materiellen Vergnügen in die materielle Welt. Die Mayavadi-Philosophen sagen, dass Gott, wenn Er in die materielle Welt kommt, auch den materiellen Körper akzeptieren muss, aber das ist keine Tatsache. Obwohl selbst Gott anscheinend einen materiellen Körper akzeptiert, handelt Er nicht materiell. Weil sowohl die materielle Energie, als auch die spirituelle Energie unter der Kontrolle des Höchsten Herrn stehen; als solches ist Er vollkommen mächtig, und kann Materielles in Spirituelles oder Spirituelles in Materielles umwandeln. Das ist die Position. Die Beigesellten Krishnas sind eine Erweiterung Seiner spirituellen Energie.

Was Deine Frage zu Ravana betrifft: Es ist keine Tatsache, dass jedes Mal, wenn Krishna in diese materielle Welt kommt, Dämonen wie Ravana, die hierher kommen um mit Ihm zu kämpfen, immer mit Krishna verbunden sind. Der Vorfall von Jaya und Vijaya war nur ein Einzelfall. Nicht, dass sie jedes Mal kommen. Für sie war der Befehl des Herrn, dass sie nur für drei Geburten kommen und dann wieder zurückgehen sollten. Also gingen sie zurück; nicht, dass sie jedes Mal zurückkommen und die Rolle eines Dämons spielen müssten. In dieser materiellen Welt gibt es keinen Mangel an Dämonen. Es gibt so viele Dämonen, dass Krishna Gelegenheit hat, mit ihnen zu kämpfen. Aber das war ein besonderer Fall, der die Rolle von Ravana, Jaya und Vijaya, spielte.

Obwohl ich sehr beschäftigt bin, ist es dennoch meine Pflicht, alle Anfragen meiner Schüler zu beantworten, deshalb zögere nie, mir Briefe zu schreiben, und wenn es eine Anfrage gibt, musst Du mich fragen, und es ist meine Pflicht, es zu erklären. Im Bhakti Rasamrita Sindhu heißt es, dass der wissbegierige Schüler im Krishna-Bewusstsein sehr schnell Fortschritte macht. Deshalb bin ich sehr froh, dass Du so wissbegierig bist und versuchst, die Dinge aus der richtigen Perspektive zu verstehen. Ich stehe also immer zu Diensten, und Du bist jederzeit willkommen, mir zu schreiben und mich zu befragen. Ich hoffe, Dich und Dein Kind, Candramukhi, und Dein Ehemann erreicht dies bei guter Gesundheit; bitte übermittle ihnen meinen Segen.

Euer ewig wohlmeinender Freund,

A.C. Bhaktivedanta Swami

Anlage: 1