DE/681229 - Brief an Satsvarupa geschrieben aus Los Angeles: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1968 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1968-12 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968-12 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Los Angeles]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Los Angeles]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Los Angeles]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Los Angeles]]
[[Category:BE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada, die gescannt werden müssen]]
[[Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada, die gescannt werden müssen]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Satsvarupa]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Satsvarupa]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada|1968]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada|1968]]'''</div>
Line 21: Line 20:




December 29, 1968
29. Dezember 1968




My Dear Satsvarupa,
Mein lieber Satsvarupa,


Please accept my blessings. I am in due receipt of your letter dated December 25, 1968 and I have carefully noted the contents. I am always encouraged to learn how you are working hard and progressing more and more in Krishna Consciousness.
Bitte nimm meinen Segen an. Ich habe deinen Brief vom 25. Dezember 1968 erhalten und den Inhalt sorgfältig zur Kenntnis genommen. Ich bin immer ermutigt zu erfahren, wie fleißig du arbeitest und im Krishna-Bewußtsein immer mehr Fortschritte machst.


In distributing the "perfection in yoga" leaflet, when people come to your temple you may explain to them the principles of yoga as they are described in the Bhagavad-gita. Such instructions by you may be preceded and followed by Krishna kirtana. If they are interested, you may show them how to sit, concentrating the eyesight on the tip of the nose. The concentration should be on Lord Krishna or Lord Visnu, as is explained in Bhagavad-gita As It Is. So if they come to know about hatha yoga you can show them in the authoritative scriptures how it cannot be successfully practiced in this present age of kali.
Wenn du das Faltblatt "Vollkommenheit im Yoga" verteilst, kannst du den Menschen, die zu dir in den Tempel kommen, die Prinzipien des Yoga, wie sie in der Bhagavad-Gita beschrieben sind, erklären. Solchen Anweisungen deinerseits kann Krishna kirtana auch befolgen. Wenn sie interessiert sind, kannst du ihnen zeigen, wie man sich hinsetzt, indem man das Augenlicht auf die Nasenspitze konzentriert. Die Konzentration sollte auf Lord Krishna oder Lord Visnu gerichtet sein, wie in der Bhagavad-gita - Wie es ist, erklärt wird. Wenn sie also vom Hatha-Yoga erfahren, dann kannst du ihnen in den autoritativen Schriften zeigen, dass dieses Yoga im gegenwärtigen Zeitalter des Kalis nicht erfolgreich praktiziert werden kann.


Regarding Nectar of Devotion, you needn't bother about it now. We have solved the problem of what is to be done. Purusottama is now typing with the dictaphone, and he will then edit it and send to Rayarama for a final copy. So far as the new book, "Krishna", I have already sent suggestions to Jadurani, and as soon as the pictures are drawn, I will send to you the tapes. In this way the Krishna book will be completed.
Was den Nektar des hingebungsvollen Dienstes betrifft, brauchst du dich jetzt nicht darum zu kümmern. Wir haben das Problem, was zu tun ist, gelöst. Purusottama tippt jetzt mit dem Diktiergerät, und er wird es dann bearbeiten und nach Rayarama schicken, um eine endgültige Kopie zu erhalten. Was das neue Buch "Krishna" betrifft, so habe ich bereits Vorschläge an Jadurani geschickt, und sobald die Bilder gezeichnet sind, werde ich dir die Bänder schicken. Auf diese Weise wird das Krishna-Buch fertiggestellt werden.


I think that because Jadurani is not quite healthy at the present there is no need of overburdening with pregnancy. In her weakness, the child will be a burden for you and her. Also a child born in weak health is always unhealthy. So it is better you wait until the situation improves.
Ich denke, da Jadurani zur Zeit nicht ganz gesund ist, ist es nicht nötig, sie mit einer Schwangerschaft zu überlasten. In ihrer Schwäche wird das Kind für Sie und dich eine Last sein. Auch ein Kind, das in schwacher Gesundheit geboren wird, ist immer ungesund. Deshalb ist es besser, wenn du wartest, bis sich die Situation bessert.


Please convey my blessings to the others at your temple. I hope that you are all well.
Bitte übermittle den anderen in deinem Tempel meinen Segen. Ich hoffe, dass es euch allen gut geht.


Your ever well-wisher,
Dein ewig Wohlmeinender,


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami

Latest revision as of 08:16, 27 April 2020


His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda



29. Dezember 1968


Mein lieber Satsvarupa,

Bitte nimm meinen Segen an. Ich habe deinen Brief vom 25. Dezember 1968 erhalten und den Inhalt sorgfältig zur Kenntnis genommen. Ich bin immer ermutigt zu erfahren, wie fleißig du arbeitest und im Krishna-Bewußtsein immer mehr Fortschritte machst.

Wenn du das Faltblatt "Vollkommenheit im Yoga" verteilst, kannst du den Menschen, die zu dir in den Tempel kommen, die Prinzipien des Yoga, wie sie in der Bhagavad-Gita beschrieben sind, erklären. Solchen Anweisungen deinerseits kann Krishna kirtana auch befolgen. Wenn sie interessiert sind, kannst du ihnen zeigen, wie man sich hinsetzt, indem man das Augenlicht auf die Nasenspitze konzentriert. Die Konzentration sollte auf Lord Krishna oder Lord Visnu gerichtet sein, wie in der Bhagavad-gita - Wie es ist, erklärt wird. Wenn sie also vom Hatha-Yoga erfahren, dann kannst du ihnen in den autoritativen Schriften zeigen, dass dieses Yoga im gegenwärtigen Zeitalter des Kalis nicht erfolgreich praktiziert werden kann.

Was den Nektar des hingebungsvollen Dienstes betrifft, brauchst du dich jetzt nicht darum zu kümmern. Wir haben das Problem, was zu tun ist, gelöst. Purusottama tippt jetzt mit dem Diktiergerät, und er wird es dann bearbeiten und nach Rayarama schicken, um eine endgültige Kopie zu erhalten. Was das neue Buch "Krishna" betrifft, so habe ich bereits Vorschläge an Jadurani geschickt, und sobald die Bilder gezeichnet sind, werde ich dir die Bänder schicken. Auf diese Weise wird das Krishna-Buch fertiggestellt werden.

Ich denke, da Jadurani zur Zeit nicht ganz gesund ist, ist es nicht nötig, sie mit einer Schwangerschaft zu überlasten. In ihrer Schwäche wird das Kind für Sie und dich eine Last sein. Auch ein Kind, das in schwacher Gesundheit geboren wird, ist immer ungesund. Deshalb ist es besser, wenn du wartest, bis sich die Situation bessert.

Bitte übermittle den anderen in deinem Tempel meinen Segen. Ich hoffe, dass es euch allen gut geht.

Dein ewig Wohlmeinender,

A.C. Bhaktivedanta Swami