DE/690319 - Brief an Tosana Krishna und Bhurijana geschrieben aus Hawaii: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1969 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1969 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1969 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1969 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1969-03 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1969-03 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Hawaii]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Hawaii]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Hawaii]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Hawaii]]
[[Category:BE/1969 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1969 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Tosana Krishna]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Tosana Krishna]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Bhurijana]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Bhurijana]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Gruppen von Gottgeweihten]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Gruppen von Gottgeweihten]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1969 - Briefe von Srila Prabhupada|1969]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1969 - Briefe von Srila Prabhupada|1969]]'''</div>
Line 32: Line 31:
Kaaawa, Oahu Hawaii 96730
Kaaawa, Oahu Hawaii 96730


March 19, 1969
19. März 1969




My Dear Tosan Krishna and Bhurijana,
Mein lieber Tosan Krishna und Bhurijana,


Please accept my blessings. I am very happy to be in receipt of your nice letter of March 6, 1969, and thank you very much for it. Yes, you are two ideal ones for preaching there, and I can understand that things are going very nicely. This is very much encouraging to me. Hold kirtan and serve Prasadam, and gradually people will come, more and more. That is the program. And you are both sincere students, and very intelligent boys, and Krishna will supply you all facility for your preaching work if you try sincerely.
Bitte nehmt meinen Segen an. Ich freue mich sehr, über den Erhalt eures netten Briefes vom 6. März 1969 und danke euch sehr dafür. Ja, ihr beide seit ideal, um dort zu predigen, und ich kann nachvollziehen, dass die Dinge sehr gut laufen. Das ist für mich sehr ermutigend. Haltet Kirtan und serviert Prasadam, und nach und nach werden die Leute kommen, immer mehr und mehr. Das ist das Programm. Ihr beide sind aufrichtige Studenten und sehr intelligente Knaben, und Krishna wird euch allen Erleichterungen für eure Predigtarbeit verschaffen, wenn ihr es aufrichtig versucht.


Please keep me informed how things are progressing as I shall be very much anxious to hear from you. And I hope you are both feeling well and happy,
Bitte hält mich über den Fortgang der Dinge auf dem Laufenden, da ich sehr gespannt darauf sein werde, von euch zu hören. Ich hoffe, Ihr beide seid wohlauf und glücklich,


Your ever well-wisher,
Euer ewig Wohlmeinender,


''[signed]''
''[unterzeichnet]''


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami


N.B. I am sending today the letter to your draft board, and I am enclosing the copy of it herewith, for your reference, and I hope this will serve the purpose nicely.
N.B. Ich sende heute den Brief an euren Verwaltungsrat und lege die Kopie davon zu eurer Referenz bei. Ich hoffe, dass dies dem Zweck gerecht wird.

Latest revision as of 05:28, 29 April 2020


Letter to Tosana Krishna and Bhurijana


Tridandi Goswami

A.C. BHAKTIVEDANTA SWAMI

ACHARYA: INTERNATIONAL SOCIETY FOR KRISHNA CONSCIOUSNESS

CAMP: A.C. Bhaktivedanta Swami
ISKCON HAWAII; p.o. Box 506
Kaaawa, Oahu Hawaii 96730

19. März 1969


Mein lieber Tosan Krishna und Bhurijana,

Bitte nehmt meinen Segen an. Ich freue mich sehr, über den Erhalt eures netten Briefes vom 6. März 1969 und danke euch sehr dafür. Ja, ihr beide seit ideal, um dort zu predigen, und ich kann nachvollziehen, dass die Dinge sehr gut laufen. Das ist für mich sehr ermutigend. Haltet Kirtan und serviert Prasadam, und nach und nach werden die Leute kommen, immer mehr und mehr. Das ist das Programm. Ihr beide sind aufrichtige Studenten und sehr intelligente Knaben, und Krishna wird euch allen Erleichterungen für eure Predigtarbeit verschaffen, wenn ihr es aufrichtig versucht.

Bitte hält mich über den Fortgang der Dinge auf dem Laufenden, da ich sehr gespannt darauf sein werde, von euch zu hören. Ich hoffe, Ihr beide seid wohlauf und glücklich,

Euer ewig Wohlmeinender,

[unterzeichnet]

A.C. Bhaktivedanta Swami

N.B. Ich sende heute den Brief an euren Verwaltungsrat und lege die Kopie davon zu eurer Referenz bei. Ich hoffe, dass dies dem Zweck gerecht wird.