DE/690215 - Brief an Rayarama geschrieben aus Los Angeles: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1969 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1969 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1969 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1969 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1969-02 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1969-02 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Los Angeles]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Los Angeles]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Los Angeles]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Los Angeles]]
[[Category:BE/1969 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1969 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Rayarama]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Rayarama]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]
 


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1969 - Briefe von Srila Prabhupada|1969]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1969 - Briefe von Srila Prabhupada|1969]]'''</div>
Line 30: Line 30:
Los Angeles, Calif. 90048
Los Angeles, Calif. 90048


February 15, 1969
15. Februar 1969
 


My Dear Rayarama,
Mein lieber Rayarama,


Please accept my blessings. I have received your very long letter dated February 9, 1969. I have to read it very carefully and reply you in due course, but I wish to inform you that the advertisements are not very congenial to our prestige, especially the hippy kind of advertisements. So we have to think over how we can avoid the advertisements and publish at the same time. The hippy advertisements referred to by Purusottam was written to you on my consent. When I look through the back issues, the comic pictures of Vamanadev, of the hunter, of the bride-groom party, such things are very instructive. I think instead of engaging our pages in the matter of book reviews with which we do not agree, we should utilize these pages for such comic pictures. On the whole, I wish to present Back To Godhead purely in the line of Krishna Consciousness throughout and criticism of too much materialism, as you have written many articles already. That is very nice.
Bitte nimm meinen Segen an.Ich habe deinen sehr langen Brief vom 9. Februar 1969 erhalten. Ich muss ihn sehr sorgfältig lesen und dir zu gegebener Zeit antworten, aber ich möchte dir mitteilen, dass die Werbung unserem Ansehen nicht sehr entgegenkommt, insbesondere die Werbung der Hippie-Art. Wir müssen also darüber nachdenken, wie wir die Anzeigen vermeiden und gleichzeitig veröffentlichen können. Die Hippie-Werbung, auf die sich Purusottam bezieht, wurde mit meiner Zustimmung an dich gerichtet. Wenn ich die hinteren Ausgaben durchsehe, die Comic-Bilder von Vamanadev, vom Jäger, von der Brautjungfernparty, dann sind solche Dinge sehr lehrreich. Ich denke, anstatt unsere Seiten mit Buchbesprechungen zu beschäftigen, mit denen wir nicht einverstanden sind, sollten wir diese Seiten für solche Comic-Bilder verwenden. Im Großen und Ganzen möchte ich Back To Godhead rein in der Linie des durchgehenden Krishna-Bewusstseins und der Kritik an zu viel Materialismus präsentieren, zumal du bereits viele Artikel geschrieben hast. Das ist sehr gut.


Anyway, the whole thing is depending upon you because I can not possibly divert my attention. But if I receive some contribution from each center for publishing Back To Godhead regularly, that will be a nice program so that we may not have to depend on advertisements or sales. Each center should take responsibility of contributing some money towards the publication of Back To Godhead, instead of depending upon each center for selling Back To Godhead. For example, if a center contributes $100, we send them copies at cost price to the amount and it doesn't matter whether they sell it or not. It doesn't matter if they sell it or not. But we must have the monthly contribution. The copies which are not sold may be distributed free to schools, libraries, influential gentlemen, etc. This will greatly further our propaganda, and I am thinking in these terms.
Wie auch immer, das Ganze hängt von dir ab, denn ich kann meine Aufmerksamkeit unmöglich ablenken. Aber wenn ich von jedem Zentrum einen Beitrag für die regelmäßige Veröffentlichung von Back To Godhead erhalte, wird das ein schönes Programm sein, so dass wir vielleicht nicht auf Werbung oder Verkäufe angewiesen sind. Jedes Zentrum sollte die Verantwortung dafür übernehmen, etwas Geld für die Veröffentlichung von Back To Godhead zu spenden, anstatt sich beim Verkauf von Back To Godhead auf die einzelnen Zentren zu verlassen. Wenn ein Zentrum zum Beispiel 100 Dollar beisteuert, schicken wir dem Zentrum Exemplare zum Selbstkostenpreis des Betrags, und es ist egal, ob sie es verkaufen oder nicht. Es spielt keine Rolle, ob sie es verkaufen oder nicht. Aber wir müssen den monatlichen Beitrag haben. Die Exemplare, die nicht verkauft werden, können kostenlos an Schulen, Bibliotheken, einflussreiche Gentlemen usw. verteilt werden. Das wird unsere Propaganda sehr fördern, und ich denke in diesem Zusammenhang.


I have received one letter from Subala regarding his circular letter to different centers, and the reply is enclosed herewith. I can induce Los Angeles to pay $750, and we can deliver them 5,000 copies of Back To Godhead. Similarly, if San Francisco contributes $750 we can deliver them 5,000 copies. So far as Los Angeles and San Francisco are concerned, I can ask the boys to work and pay $750 positively every month. Similarly, if New York is agreed to work and pay $750, then the whole question is solved, and we can print 20,000 copies immediately from Dai Nippon. I do not know if it is practical, but to my mind, if New York, San Francisco and Los Angeles agree to pay $750 each month, there is no problem.
Ich habe einen Brief von Subala bezüglich seines Rundschreibens an verschiedene Zentren erhalten, und die Antwort ist hier beigefügt. Ich kann Los Angeles veranlassen, 750 Dollar zu zahlen, und wir können ihnen 5.000 Exemplare von Back To Godhead zustellen. Wenn San Francisco 750 Dollar spendet, können wir ihnen ebenfalls 5.000 Exemplare von Back To Godhead zustellen. Was Los Angeles und San Francisco betrifft, so kann ich die Jungen bitten, zu arbeiten und jeden Monat 750 Dollar positiv zu zahlen. Ähnlich verhält es sich, wenn New York bereit ist, zu arbeiten und 750 Dollar zu zahlen, dann ist die ganze Frage gelöst, und wir können sofort 20.000 Exemplare von Dai Nippon drucken lassen. Ich weiß nicht, ob das praktikabel ist, aber meiner Meinung nach gibt es kein Problem, wenn New York, San Francisco und Los Angeles zustimmen, 750 Dollar pro Monat zu zahlen.


I hope this will meet you in good health.
Ich hoffe, dass dir dies bei guter Gesundheit entgegenkommt.


Your ever well-wisher,
Dein ewig Wohlmeineneder,


''[signed]''
''[unterzeichnet]''


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami

Latest revision as of 04:50, 30 April 2020


Letter to Rayarama (Page 1 of 2)
Letter to Rayarama (Page 2 of 2)


Tridandi Goswami

A.C. BHAKTIVEDANTA SWAMI

ACHARYA: INTERNATIONAL SOCIETY FOR KRISHNA CONSCIOUSNESS

Camp: 4501/2 N. Hayworth Ave.
Los Angeles, Calif. 90048

15. Februar 1969

Mein lieber Rayarama,

Bitte nimm meinen Segen an.Ich habe deinen sehr langen Brief vom 9. Februar 1969 erhalten. Ich muss ihn sehr sorgfältig lesen und dir zu gegebener Zeit antworten, aber ich möchte dir mitteilen, dass die Werbung unserem Ansehen nicht sehr entgegenkommt, insbesondere die Werbung der Hippie-Art. Wir müssen also darüber nachdenken, wie wir die Anzeigen vermeiden und gleichzeitig veröffentlichen können. Die Hippie-Werbung, auf die sich Purusottam bezieht, wurde mit meiner Zustimmung an dich gerichtet. Wenn ich die hinteren Ausgaben durchsehe, die Comic-Bilder von Vamanadev, vom Jäger, von der Brautjungfernparty, dann sind solche Dinge sehr lehrreich. Ich denke, anstatt unsere Seiten mit Buchbesprechungen zu beschäftigen, mit denen wir nicht einverstanden sind, sollten wir diese Seiten für solche Comic-Bilder verwenden. Im Großen und Ganzen möchte ich Back To Godhead rein in der Linie des durchgehenden Krishna-Bewusstseins und der Kritik an zu viel Materialismus präsentieren, zumal du bereits viele Artikel geschrieben hast. Das ist sehr gut.

Wie auch immer, das Ganze hängt von dir ab, denn ich kann meine Aufmerksamkeit unmöglich ablenken. Aber wenn ich von jedem Zentrum einen Beitrag für die regelmäßige Veröffentlichung von Back To Godhead erhalte, wird das ein schönes Programm sein, so dass wir vielleicht nicht auf Werbung oder Verkäufe angewiesen sind. Jedes Zentrum sollte die Verantwortung dafür übernehmen, etwas Geld für die Veröffentlichung von Back To Godhead zu spenden, anstatt sich beim Verkauf von Back To Godhead auf die einzelnen Zentren zu verlassen. Wenn ein Zentrum zum Beispiel 100 Dollar beisteuert, schicken wir dem Zentrum Exemplare zum Selbstkostenpreis des Betrags, und es ist egal, ob sie es verkaufen oder nicht. Es spielt keine Rolle, ob sie es verkaufen oder nicht. Aber wir müssen den monatlichen Beitrag haben. Die Exemplare, die nicht verkauft werden, können kostenlos an Schulen, Bibliotheken, einflussreiche Gentlemen usw. verteilt werden. Das wird unsere Propaganda sehr fördern, und ich denke in diesem Zusammenhang.

Ich habe einen Brief von Subala bezüglich seines Rundschreibens an verschiedene Zentren erhalten, und die Antwort ist hier beigefügt. Ich kann Los Angeles veranlassen, 750 Dollar zu zahlen, und wir können ihnen 5.000 Exemplare von Back To Godhead zustellen. Wenn San Francisco 750 Dollar spendet, können wir ihnen ebenfalls 5.000 Exemplare von Back To Godhead zustellen. Was Los Angeles und San Francisco betrifft, so kann ich die Jungen bitten, zu arbeiten und jeden Monat 750 Dollar positiv zu zahlen. Ähnlich verhält es sich, wenn New York bereit ist, zu arbeiten und 750 Dollar zu zahlen, dann ist die ganze Frage gelöst, und wir können sofort 20.000 Exemplare von Dai Nippon drucken lassen. Ich weiß nicht, ob das praktikabel ist, aber meiner Meinung nach gibt es kein Problem, wenn New York, San Francisco und Los Angeles zustimmen, 750 Dollar pro Monat zu zahlen.

Ich hoffe, dass dir dies bei guter Gesundheit entgegenkommt.

Dein ewig Wohlmeineneder,

[unterzeichnet]

A.C. Bhaktivedanta Swami