DE/690217 - Brief an Brahmananda geschrieben aus Los Angeles: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1969 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1969 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1969 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1969 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1969-02 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1969-02 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Los Angeles]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Los Angeles]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Los Angeles]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Los Angeles]]
[[Category:BE/1969 - Briefe von Srila Prabhupada, die gescannt werden müssen]]
[[Category:DE/1969 - Briefe von Srila Prabhupada, die gescannt werden müssen]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Brahmananda]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Brahmananda]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]
 


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1969 - Briefe von Srila Prabhupada|1969]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1969 - Briefe von Srila Prabhupada|1969]]'''</div>
Line 21: Line 21:




February 17, 1969
17.Februar, 1969




My Dear Brahmananda,
Mein lieber Brahmananda,


Please accept my blessings. I beg to acknowledge receipt of your letters dated February 9, and February 10, 1969, as well as today I have received the article which was written by Howard Smith. Regarding the books, True Conception of Religion and Bhakti Rasamrita Sindhu, for True Conception you may send 40 cents per copy to S. Brahmacari, and you may send $2.55 per copy to Swami Bon. As we are printing Nectar of Devotion, this is the summary study of Bhakti Rasamrita Sindhu, there is no need of further ordering this book from India.
Bitte nimm meinen Segen an. Ich möchte den Empfang der beiden Briefe vom 9. und 10. Februar 1969 sowie des heutigen Artikels, der von Howard Smith verfasst wurde, bestätigen. Was die Bücher True Conception of Religion und Bhakti Rasamrita Sindhu betrifft, so kannst du für True Conception 40 Cent pro Exemplar an S. Brahmacari schicken, und du kannst $2,55 pro Exemplar an Swami Bon schicken. Da Nektar der Hingabe, welches wir drucken, die zusammenfassende Studie von Bhakti Rasamrita Sindhu ist, brauchst du dieses Buch nicht weiter aus Indien zu bestellen.


Regarding Back To Godhead, if Dai Nippon will come down to $1,500 for 20,000 copies, or even if they charge a little more, we should immediately accept, setting the magazine at first at 32 pages, one only color cover picture as in issue number 22, and three black and white pictures within, and no advertisements. It should all be reading matter of Krishna Consciousness articles. I am negotiating with the principle centers for consuming 5,000 copies at least and paying $750 contribution no matter if the copies are sold or not. The price should be 50 cents, and the paper's quality may be as it is now. In that way set up negotiations so that from number 25, we may be able to print from Dai Nippon, and they have to deliver 10,000 copies to Los Angeles or San Francisco, 5,000 to New York and 5,000 to London. These four centers may distribute the issues to the smaller centers as they are able.
Was Back To Godhead anbelangt, so sollten wir sofort akzeptieren, wenn Dai Nippon auf 1.500 Dollar für 20.000 Exemplare heruntergeht, oder selbst wenn sie etwas mehr verlangen, und das Magazin zunächst auf 32 Seiten, ein einziges farbiges Titelbild wie in Ausgabe Nr. 22 und drei Schwarz-Weiß-Bilder darin und keine Werbung einstellen. Es sollte alles Lesestoff von Krishna-Bewusstseinsartikeln sein. Ich verhandle mit den Hauptzentren über den Verbrauch von mindestens 5.000 Exemplaren und die Zahlung eines Beitrags von 750 Dollar, unabhängig davon, ob die Exemplare verkauft werden oder nicht. Der Preis sollte 50 Cent betragen, und die Qualität des Papiers könnte so sein, wie sie jetzt ist. Setze auf diese Weise Verhandlungen ein, damit wir ab Nummer 25 von Dai Nippon drucken können, und dann müssen sie 10.000 Exemplare nach Los Angeles oder San Francisco, 5.000 nach New York und 5.000 nach London liefern. Diese vier Zentren können die Ausgaben an die kleineren Zentren verteilen, wo sie dazu in der Lage sind.


I have seen the article in the Village Voice, and it is nice. If you are expecting good rush in New Vrindaban, then arrange for proper development of it. But pending all development there, we must get our books and magazines printed from Dai Nippon. Have you negotiated with Dai Nippon about further books? If they agree, we can immediately arrange to print 2 or 3 books by some arrangement. Please immediately send me dried mango. It is my daily food, and it keeps me fit. So you should regularly send the same quantity every month as you sent last time. That is your personal contribution to me.
Ich habe den Artikel in der Village Voice gesehen, und er ist schön. Wenn du einen guten Zulauf in New Vrindaban erwartest, dann sorge für eine entsprechende Entwicklung. Aber bis alle Entwicklungen dort abgeschlossen sind, müssen wir unsere Bücher und Zeitschriften von Dai Nippon aus drucken lassen. Hast du mit Dai Nippon über weitere Bücher verhandelt? Wenn sie einverstanden sind, können wir nach Absprache sofort den Druck von 2 oder 3 Büchern arrangieren. Bitte schicke mir umgehend getrocknete Mango. Das gehört zu meiner täglichen Nahrung, und es hält mich fit. Du solltest also regelmäßig jeden Monat die gleiche Menge wie beim letzten Mal schicken. Das ist dein persönlicher Beitrag an mich.


So you and Gargamuni take charge of distributing the books, and you study other methods of how to do this. If distribution of my books is fixed up then my life is fixed up in your country for the remaining days of my present body. Please therefore do it seriously. I am pleased that you are willing to take charge of the printing of my books. Krishna has desired like that, so you try to execute this implicit order of Krishna. Actually, by your grace, these two publications are already in the light, so your service in this connection is approved by Krishna and naturally by me also. So you try in this line. I am sure you will be successful, assisted by your good brother, Gargamuni. It is good that you are contacting distributers. You should offer them the best terms.
Du und Gargamuni kümmert euch also um die Verteilung der Bücher, und du studierst weitere Methoden, wie du dies tun kannst. Wenn die Verteilung meiner Bücher geregelt ist, dann ist mein Leben in deinem Land für die verbleibenden Tage meines derzeitigen Körpers geregelt. Bitte tue es daher ernsthaft. Ich freue mich, dass du bereit bist, die Verantwortung für den Druck meiner Bücher zu übernehmen. Krishna hat es so gewollt, also versuche, diesen impliziten Befehl Krishnas auszuführen. Tatsächlich sind diese beiden Publikationen durch deine gnädige Hilfe bereits im Licht der Öffentlichkeit, so dass dein Dienst in diesem Zusammenhang von Krishna und natürlich auch von mir gebilligt wird. Bemühe dich also in diesem Sinne. Ich bin sicher, dass du, unterstützt von deinem guten Bruder Gargamuni, erfolgreich sein wirst. Es ist gut, dass du dich mit den Verteilern in Verbindung setzt. Du solltest ihnen die besten Bedingungen anbieten.


Please send to me the address of Satyavrata (Stanley Moskowitz). I would like to send to him one copy of Bhagavad-gita As It Is. Regarding your need for a typist. Try to find out somebody to help you for now. If need be, when I go to New York in April I shall arrange for someone to type for you. Regarding the departments not contributing to the temple, this is not very satisfactory situation. The method of contributing should be those who are not married should contribute all their income to the temple. Those who are married should contribute 50%. That should be the principle of contribution of the members and followers of the Krishna Consciousness movement. So if there are problems in this matter, discuss it in the board meetings. If such things are not settled there, then what is the meaning of this board of trustees? The local management of affairs must be decided by the board, and that decision should be final.
Bitte sende mir die Adresse von Satyavrata (Stanley Moskowitz). Ich würde ihm gerne ein Exemplar der Bhagavad-gita - Wie sie ist, zuschicken. Bezüglich deines Bedarf einer Schreibkraft. Versuche, jemanden zu finden, der dich vorerst unterstützen kann. Falls nötig, werde ich, wenn ich im April nach New York fahre, jemanden für dich organisieren, der für dich schreibt. Was die Abteilungen betrifft, die nicht zum Tempel beitragen, so ist dies keine sehr befriedigende Situation. Die Beitragsweise sollte so aussehen, dass diejenigen, die nicht verheiratet sind, ihr gesamtes Einkommen in den Tempel einzahlen. Bei Verheirateten sollte der Beitrag 50% entsprechen. Das sollte das Prinzip des Beitrags der Mitglieder und Devotees der Krishna-Bewusstseinsbewegung sein. Wenn es also Probleme in dieser Angelegenheit gibt, bespreche es in den Vorstandssitzungen. Wenn solche Dinge dort nicht geregelt werden, was ist dann die Bedeutung dieses Vorstandes? Die lokale Verwaltung der Angelegenheiten muss vom Vorstand entschieden werden, und diese Entscheidung sollte definitiv sein.


Regarding MacMillan's bill, whatever you have collected immediately send to them. For the bill which I have, I will send it sometimes this week. I have received checks from Boston for $25 and from Buffalo for $69. So I will send these too, but why are the centers sending this money to me? Please advise them all to send them directly to you so there needn't be this botheration from this end.
Was die Rechnung von MacMillan betrifft, so sende alles, was du gesammelt hast, sofort an sie. Für die Rechnung, die ich habe, werde ich sie irgendwann diese Woche nachsenden. Ich habe Schecks aus Boston über $25 und aus Buffalo über $69 erhalten, also werde ich auch diese schicken, aber warum schicken mir die Zentren dieses Geld? Bitte rate ihnen allen, sie direkt an dich zu schicken, damit diese Belästigung von dieser Seite aus vermieden werden kann.


Please convey my blessings to the other devotees at the New York temple. I hope this will meet you in good health and cheerful mood.
Bitte übermittle meine Segenswünsche an die anderen Devotees im New Yorker Tempel. Ich hoffe, dass dies dir in guter Gesundheit und fröhlicher Stimmung begegnen wird.


Your ever well-wisher,
Dein ewig Wohlmeinender,


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami

Latest revision as of 05:09, 30 April 2020


His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda



17.Februar, 1969


Mein lieber Brahmananda,

Bitte nimm meinen Segen an. Ich möchte den Empfang der beiden Briefe vom 9. und 10. Februar 1969 sowie des heutigen Artikels, der von Howard Smith verfasst wurde, bestätigen. Was die Bücher True Conception of Religion und Bhakti Rasamrita Sindhu betrifft, so kannst du für True Conception 40 Cent pro Exemplar an S. Brahmacari schicken, und du kannst $2,55 pro Exemplar an Swami Bon schicken. Da Nektar der Hingabe, welches wir drucken, die zusammenfassende Studie von Bhakti Rasamrita Sindhu ist, brauchst du dieses Buch nicht weiter aus Indien zu bestellen.

Was Back To Godhead anbelangt, so sollten wir sofort akzeptieren, wenn Dai Nippon auf 1.500 Dollar für 20.000 Exemplare heruntergeht, oder selbst wenn sie etwas mehr verlangen, und das Magazin zunächst auf 32 Seiten, ein einziges farbiges Titelbild wie in Ausgabe Nr. 22 und drei Schwarz-Weiß-Bilder darin und keine Werbung einstellen. Es sollte alles Lesestoff von Krishna-Bewusstseinsartikeln sein. Ich verhandle mit den Hauptzentren über den Verbrauch von mindestens 5.000 Exemplaren und die Zahlung eines Beitrags von 750 Dollar, unabhängig davon, ob die Exemplare verkauft werden oder nicht. Der Preis sollte 50 Cent betragen, und die Qualität des Papiers könnte so sein, wie sie jetzt ist. Setze auf diese Weise Verhandlungen ein, damit wir ab Nummer 25 von Dai Nippon drucken können, und dann müssen sie 10.000 Exemplare nach Los Angeles oder San Francisco, 5.000 nach New York und 5.000 nach London liefern. Diese vier Zentren können die Ausgaben an die kleineren Zentren verteilen, wo sie dazu in der Lage sind.

Ich habe den Artikel in der Village Voice gesehen, und er ist schön. Wenn du einen guten Zulauf in New Vrindaban erwartest, dann sorge für eine entsprechende Entwicklung. Aber bis alle Entwicklungen dort abgeschlossen sind, müssen wir unsere Bücher und Zeitschriften von Dai Nippon aus drucken lassen. Hast du mit Dai Nippon über weitere Bücher verhandelt? Wenn sie einverstanden sind, können wir nach Absprache sofort den Druck von 2 oder 3 Büchern arrangieren. Bitte schicke mir umgehend getrocknete Mango. Das gehört zu meiner täglichen Nahrung, und es hält mich fit. Du solltest also regelmäßig jeden Monat die gleiche Menge wie beim letzten Mal schicken. Das ist dein persönlicher Beitrag an mich.

Du und Gargamuni kümmert euch also um die Verteilung der Bücher, und du studierst weitere Methoden, wie du dies tun kannst. Wenn die Verteilung meiner Bücher geregelt ist, dann ist mein Leben in deinem Land für die verbleibenden Tage meines derzeitigen Körpers geregelt. Bitte tue es daher ernsthaft. Ich freue mich, dass du bereit bist, die Verantwortung für den Druck meiner Bücher zu übernehmen. Krishna hat es so gewollt, also versuche, diesen impliziten Befehl Krishnas auszuführen. Tatsächlich sind diese beiden Publikationen durch deine gnädige Hilfe bereits im Licht der Öffentlichkeit, so dass dein Dienst in diesem Zusammenhang von Krishna und natürlich auch von mir gebilligt wird. Bemühe dich also in diesem Sinne. Ich bin sicher, dass du, unterstützt von deinem guten Bruder Gargamuni, erfolgreich sein wirst. Es ist gut, dass du dich mit den Verteilern in Verbindung setzt. Du solltest ihnen die besten Bedingungen anbieten.

Bitte sende mir die Adresse von Satyavrata (Stanley Moskowitz). Ich würde ihm gerne ein Exemplar der Bhagavad-gita - Wie sie ist, zuschicken. Bezüglich deines Bedarf einer Schreibkraft. Versuche, jemanden zu finden, der dich vorerst unterstützen kann. Falls nötig, werde ich, wenn ich im April nach New York fahre, jemanden für dich organisieren, der für dich schreibt. Was die Abteilungen betrifft, die nicht zum Tempel beitragen, so ist dies keine sehr befriedigende Situation. Die Beitragsweise sollte so aussehen, dass diejenigen, die nicht verheiratet sind, ihr gesamtes Einkommen in den Tempel einzahlen. Bei Verheirateten sollte der Beitrag 50% entsprechen. Das sollte das Prinzip des Beitrags der Mitglieder und Devotees der Krishna-Bewusstseinsbewegung sein. Wenn es also Probleme in dieser Angelegenheit gibt, bespreche es in den Vorstandssitzungen. Wenn solche Dinge dort nicht geregelt werden, was ist dann die Bedeutung dieses Vorstandes? Die lokale Verwaltung der Angelegenheiten muss vom Vorstand entschieden werden, und diese Entscheidung sollte definitiv sein.

Was die Rechnung von MacMillan betrifft, so sende alles, was du gesammelt hast, sofort an sie. Für die Rechnung, die ich habe, werde ich sie irgendwann diese Woche nachsenden. Ich habe Schecks aus Boston über $25 und aus Buffalo über $69 erhalten, also werde ich auch diese schicken, aber warum schicken mir die Zentren dieses Geld? Bitte rate ihnen allen, sie direkt an dich zu schicken, damit diese Belästigung von dieser Seite aus vermieden werden kann.

Bitte übermittle meine Segenswünsche an die anderen Devotees im New Yorker Tempel. Ich hoffe, dass dies dir in guter Gesundheit und fröhlicher Stimmung begegnen wird.

Dein ewig Wohlmeinender,

A.C. Bhaktivedanta Swami