DE/680710 - Brief an Brahmananda geschrieben aus Montreal: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1968 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1968-07 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968-07 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Canada]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Canada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Canada, Montreal]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Canada, Montreal]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Canada]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Canada]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Canada, Montreal]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Canada, Montreal]]
[[Category:BE/1968 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Brahmananda]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Brahmananda]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada|1968]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada|1968]]'''</div>
Line 21: Line 20:




Tridandi Goswami
:Tridandi Goswami
:A. C. BHAKTIVEDANTA SWAMI
:Acharya: Internationale Gesellschaft für Krishna-Bewusstsein
:ISKCON RADHA KRISHNA TEMPEL
:3720 Park Avenue
:Montreal 18, Quebec, Kanada
:10. Juli 1968


A.C. BHAKTIVEDANTA SWAMI<br>
Mein lieber Brahmananda,
Acharya: International Society For Krishna Consciousness


ISKCON RADHA KRISHNA TEMPLE<br>
bitte nimm meinen Segen entgegen. Hiermit bestätige ich den Eingang deines Schreibens vom 5. Juli 1968. Bezüglich der Kirtan-Sammlung habe ich mit Hamsaduta gesprochen, der gestern Abend hier angekommen ist, und dein Vorschlag, dass von dem Gesamtbetrag 50% an den Tempel gehen sollten und 50% an den Sankirtan-Fonds ist in Ordnung.
3720 Park Avenue<br>
Was Herrn Kallman angeht füge ich hiermit einen an ihn gerichteten Brief bei, und wenn du meinst, es sei ratsam, ihm meinen Brief vorzulegen, und wenn du und Herr Kallman hierher kommen, wie in dem Brief vorgeschlagen, kann ich mit Krishnas Gnade unter euch vermitteln. Aber wenn du meinst, die Angelegenheit sei bereits zu weit gegangen und es gäbe keine Möglichkeit zur Beilegung, dann präsentierst du den Brief nicht und lässt die Angelegenheit ihren eigenen Lauf nehmen, wie Krishna es wünscht.
Montreal 18, Quebec, Canada


July 10, 1968
In Bezug auf Dai Nippon teile mir bitte mit, ob du die berichtigten Korrekturabzüge gesendet hast, und veranlasse die Zahlung bei der japanischen Bank in New York. Zu Dwarkin und Sohn: Ich glaube, du hast ein Telegramm gesendet. Wenn nicht, hole das bitte nach und frage die United Shipping Corporation, ob sie das Geld an Dwarkin & Sons überwiesen hat. Wenn nicht, bitte sie, es zu tun. Und bitte Dwarkin & Sons, weitere Tanpuras im Wert der von der United Shipping Corporation erhaltenen Beträge zu schicken.


Wenn jemand aus New York nach Montreal kommt, gib ihm bitte das Diktiergerät-Transkriptionsset, das in meinem Schrank liegt, mit. Ich denke, es gibt zwei Sets - eines davon kann gesendet werden. Bitte schicke auch die Bhagavatam-Kopie, wie ich dir bereits zuvor gesagt habe.
Ich hoffe, es geht dir gut.


My Dear Brahmananda,
Dein ewiger wohlmeinender Freund,


Please accept my blessings. I beg to acknowledge receipt of your letter dated July 5, 1968, and regarding the Kirtan collection, I have talked with Hamsaduta who has arrived here last evening, and as proposed by you, that the contribution should be divided 50% for the temple, and 50% for the Sankirtan fund, is quite all right.
''[unterzeichnet]''


Regarding Mr. Kallman, I am enclosing herewith one letter addressed to him, and if you think it is wise to present my letter to him, and as requested therein, if you and Mr. Kallman come here I may be able to settle up your differences by the Grace of Krishna. But if you think the matter has gone too far, that there is no possibility of settlement, then you do not present the letter and let the matter take its own course as desired by Krishna.
A. C. Bhaktivedanta Swami


Regarding Dai Nippon, please let me know whether you have sent the corrected proof sheets, and advise the Japanese bank in New York of necessary credit letter. Regarding Dwarkin and Son: I think you have sent one cablegram. If not, please send it now, and also ask United Shipping Corporation whether they have transferred the money to Dwarkin & Sons. If not ask them to do it. And ask Dwarkin & Sons to send more tanpuras covering the value which they received from United Shipping Corporation.
N.B. Ich würde gerne wissen, ob du das Geld für das deutsche Buch eingesammelt hast, das du mitgenommen hast. Bitte sende einen Satz Srimad Bhagavatam an Sri Vamana dasa an dieser Adresse: Walther Eidlitz - Bavergrand 18A / III - Uppsala - Schweden.


Also, if somebody is coming here in Montreal from New York, please send me the dictaphone transcribing set lying in my closet. I think there are two sets—one of them may be sent. Also, please send the Bhagavatam copy as I told you before.
''[unterschrieben]''


Hoping you are well.
:26 Second Avenue
 
:New York, N. Y. 10003
Your ever well-wisher,
 
''[signed]''
 
A.C. Bhaktivedanta Swami
 
N.B. I would like to know whether or not you have collected the money for that German book you took here from me. You can please send one set of Srimad Bhagavatams to this address, to Sri Vamana dasa: Walther Eidlitz—Bavergrand 18A/III—Uppsala—Sweden.
 
''[initialed]''
 
26 Second Avenue<br>
New York, N.Y. 10003

Latest revision as of 08:40, 4 May 2020


Letter to Brahmananda (Page 1 of 2)
Letter to Brahmananda (Page 2 of 2)


Tridandi Goswami
A. C. BHAKTIVEDANTA SWAMI
Acharya: Internationale Gesellschaft für Krishna-Bewusstsein
ISKCON RADHA KRISHNA TEMPEL
3720 Park Avenue
Montreal 18, Quebec, Kanada
10. Juli 1968

Mein lieber Brahmananda,

bitte nimm meinen Segen entgegen. Hiermit bestätige ich den Eingang deines Schreibens vom 5. Juli 1968. Bezüglich der Kirtan-Sammlung habe ich mit Hamsaduta gesprochen, der gestern Abend hier angekommen ist, und dein Vorschlag, dass von dem Gesamtbetrag 50% an den Tempel gehen sollten und 50% an den Sankirtan-Fonds ist in Ordnung. Was Herrn Kallman angeht füge ich hiermit einen an ihn gerichteten Brief bei, und wenn du meinst, es sei ratsam, ihm meinen Brief vorzulegen, und wenn du und Herr Kallman hierher kommen, wie in dem Brief vorgeschlagen, kann ich mit Krishnas Gnade unter euch vermitteln. Aber wenn du meinst, die Angelegenheit sei bereits zu weit gegangen und es gäbe keine Möglichkeit zur Beilegung, dann präsentierst du den Brief nicht und lässt die Angelegenheit ihren eigenen Lauf nehmen, wie Krishna es wünscht.

In Bezug auf Dai Nippon teile mir bitte mit, ob du die berichtigten Korrekturabzüge gesendet hast, und veranlasse die Zahlung bei der japanischen Bank in New York. Zu Dwarkin und Sohn: Ich glaube, du hast ein Telegramm gesendet. Wenn nicht, hole das bitte nach und frage die United Shipping Corporation, ob sie das Geld an Dwarkin & Sons überwiesen hat. Wenn nicht, bitte sie, es zu tun. Und bitte Dwarkin & Sons, weitere Tanpuras im Wert der von der United Shipping Corporation erhaltenen Beträge zu schicken.

Wenn jemand aus New York nach Montreal kommt, gib ihm bitte das Diktiergerät-Transkriptionsset, das in meinem Schrank liegt, mit. Ich denke, es gibt zwei Sets - eines davon kann gesendet werden. Bitte schicke auch die Bhagavatam-Kopie, wie ich dir bereits zuvor gesagt habe. Ich hoffe, es geht dir gut.

Dein ewiger wohlmeinender Freund,

[unterzeichnet]

A. C. Bhaktivedanta Swami

N.B. Ich würde gerne wissen, ob du das Geld für das deutsche Buch eingesammelt hast, das du mitgenommen hast. Bitte sende einen Satz Srimad Bhagavatam an Sri Vamana dasa an dieser Adresse: Walther Eidlitz - Bavergrand 18A / III - Uppsala - Schweden.

[unterschrieben]

26 Second Avenue
New York, N. Y. 10003