DE/690205 - Brief an Brahmananda geschrieben aus Los Angeles: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1969 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1969 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1969 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1969 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1969-02 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1969-02 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Los Angeles]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Los Angeles]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Los Angeles]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Los Angeles]]
[[Category:BE/1969 - Briefe von Srila Prabhupada, die gescannt werden müssen]]
[[Category:DE/1969 - Briefe von Srila Prabhupada, die gescannt werden müssen]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Brahmananda]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Brahmananda]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1969 - Briefe von Srila Prabhupada|1969]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1969 - Briefe von Srila Prabhupada|1969]]'''</div>
Line 21: Line 20:




February 05, 1969
05. Februar 1969




My Dear Brahmananda,
Mein lieber Brahmananda,


Please accept my blessings. I thank you very much for your kind letter dated February 1, 1969, and, in the meantime, my letters to you dated January 30, 1969 and February 1, 1969 respectively might have crossed. Most of the answers of your letter under reply will be found in these two letters. Please let me know if you have received them by now. If not, I will send you the carbon copies. So far as your letters are concerned, each and every one of them will be particularly answered, so there is no question of passing over your inquiries. Feelings of love are reciprocal, especially on the spiritual platform. I know what is your feelings about me, and in the same way I am always dependent on your kind affection.
Bitte nimm meinen Segen an.Ich danke dir sehr für deinen freundlichen Brief vom 1. Februar 1969, und in der Zwischenzeit könnten sich meine Briefe an dich vom 30. Januar 1969 und 1. Februar 1969 gekreuzt haben. Die meisten Antworten deines Schreibens liegen in diesen beiden Briefen. Bitte teile mir mit, ob du sie inzwischen erhalten hast. Wenn nicht, werde ich dir die Durchschläge zukommen lassen. Was deine Briefe anbelangt, so wird jeder einzelne von dir individuell beantwortet werden, so steht ausser Frage, dass deine Fragen übergangen werden. Liebesgefühle beruhen sich auf gegenseitigkeit, besonders auf der spirituellen Plattform. Ich weiß, was du für mich empfindest, und ebenso bin ich immer auf deine liebevolle Zuneigung angewiesen.


Regarding printing at Dai Nippon, we have got to print so many books for which manuscripts are ready. So, pending the decision of starting our own press or having MacMillan print the Srimad-Bhagavatam, immediately we may begin printing of our books from Dai Nippon. If they agree to print 5,000 copies of 400 pages at their agreed rate of $5,000 that is good. So far the sample of print, the binding, and the size of the book is concerned, that is now all settled. The only thing is they must give us a definite date of delivery of printed books, and they must agree to the formerly stipulated price. If there is no question of delay we can immediately hand over the manuscript either of the second canto of Srimad-Bhagavatam or Nectar of Devotion. If MacMillan Company is interested in Srimad-Bhagavatam, then negotiate the transaction, and by the 15th of March we can deliver them the complete revised version of the 1st canto. So far as I understand, they will print the first canto to see the result. In case they agree to continue printing of Srimad-Bhagavatam, then we shall stop printing at Dai Nippon, and MacMillan will be handed over the charge for all other cantos. If their experiment on the 1st canto does not become successful, then let us go on printing all other cantos as usual. This is my decision, and you can arrange accordingly.
Was den Druck bei Dai Nippon betrifft, so müssen wir so viele Bücher drucken, für die Manuskripte bereitstehen. In Erwartung der Entscheidung, eine eigene Druckerei zu gründen oder MacMillan den Srimad-Bhagavatam drucken zu lassen, können wir also sofort mit dem Druck unserer Bücher bei Dai Nippon beginnen. Wenn sie sich bereit erklären, 5.000 Exemplare von 400 Seiten zu ihrem vereinbarten Preis von 5.000 Dollar zu drucken, ist das gut. Was die Druckvorlage, den Einband und die Größe des Buches betrifft, so ist das nun alles geregelt. Die einzige Sache ist, dass sie uns ein definitives Lieferdatum für gedruckte Bücher nennen müssen, und sie müssen dem früher vereinbarten Preis zustimmen. Wenn es keine Verzögerung gibt, können wir das Manuskript sofort aushändigen, entweder den zweiten Canto des Srimad-Bhagavatam oder den Nektar der Hingabe. Wenn die MacMillan Company an Srimad-Bhagavatam interessiert ist, dann verhandle die die Transaktion, und bis zum 15. März können wir ihnen die vollständige überarbeitete Fassung des 1. Soweit mir bekannt ist, werden sie den ersten Canto drucken, um das Ergebnis zu sehen. Falls sie damit einverstanden sind, den Druck des Srimad-Bhagavatam fortzusetzen, werden wir den Druck in Dai Nippon einstellen, und MacMillan wird der Auftrag für alle weiteren Cantos übergeben. Sollte ihr Versuch mit dem 1. Canto nicht erfolgreich sein, dann lass uns alle anderen alle anderen Cantos übergeben. Dies ist meine Entscheidung, bitte arrangiere es entsprechend.


So far as Back To Godhead is concerned, Purusottama has appointed one selling agent in Los Angeles who has agreed to take 400 copies per month. There are at least 300 big cities in your country, and if we can appoint one selling agent only in each city, consuming an average of 100 copies only, the total quantity comes to 30,000 copies. This is not an Utopian idea. It is completely practical. Simply we have to arrange and organize. To distribute 100 copies in a big city like Los Angeles, New York, or San Francisco is not at all difficult. Simply it requires the talent of organization. So expecting on this calculation that in the near future we shall be able to distribute at least 30,000 copies of Back To Godhead, you can immediately take quotation from Dai Nippon for regular 20,000 copies minimum per month. If their quotation is suitable, we will immediately take the risk and print 20,000 copies per month.
Was Back To Godhead anbelangt, so hat Purusottama einen Verkaufsagenten in Los Angeles ernannt, der sich bereit erklärt hat, 400 Exemplare pro Monat zu übernehmen. Es gibt mindestens 300 Großstädte in deinem Land, und wenn wir in jeder Stadt nur einen Verkaufsvertreter ernennen können, der im Durchschnitt nur 100 Exemplare abnimmt, dann beläuft sich die Gesamtmenge auf 30.000 Exemplare. Dies ist keine utopische Idee. Sie ist völlig realistisch. Wir müssen einfach nur arrangieren und organisieren. 100 Exemplare in einer großen Stadt wie Los Angeles, New York oder San Francisco zu verteilen, ist überhaupt nicht schwierig. Es erfordert lediglich Organisationstalent. Wenn man also aufgrund dieser Berechnung davon ausgeht, dass wir in naher Zukunft in der Lage sein werden, mindestens 30.000 Exemplare von Back To Godhead zu verteilen, kann man sofort ein Zitat von Dai Nippon für reguläre 20.000 Exemplare mindestens pro Monat annehmen. Wenn ihr Angebot geeignet ist, werden wir sofort das Risiko eingehen und 20.000 Exemplare pro Monat drucken.


Regarding advertisements in Back To Godhead, I am not at all in favor of it. I was obliged to suggest you take advertisements because the magazine was not coming regularly due to lack of funds, but practically I see the magazine is not improving by accepting these advertisements. So in the future, say after the next issue, we shall stop taking advertisements because it is not satisfactory. If we print, however, 20,000 copies, we can accept one page of advertisements, fixing up our rate at not less than $100 per page. And this advertisement also must be to our scrutinization. We cannot accept advertisement from anyone and everyone, rather it will be our motto to avoid advertisements. So far as I know, in India, the Kalyana Kalpataru paper edited by Hanuman Prasad Poddar, does not accept any advertisements. Nor do they review any nonsense book published by others, and they have got respectable position. Similarly we have to create a respectable position for our Back To Godhead. Actually, it is the only single paper of its nature, describing the science of God in full detail, published in the western world. Our Vaisnava religion is so vast that we can supply millions of pictures and hundreds and thousands of literary contributions in this paper. In Christian religion they have got pictures like the Crucifixion and a few similar others. In the Buddhist religion they have got the picture of the Lord Buddha. In Mohammedan religion they have got picture of Mecca Medina, and I do not know what is the picture in the Jewish religion. But so far as our Krishna Consciousness is concerned, we can supply millions of pictures of Krishna, Visnu, and Their multi-incarnations, as well as Their transcendental Pastimes. So we have to create a unique position for this paper, at least in the western world. Anyway, that will depend upon our future capacity, but for the time present we can immediately take quotation from Dai Nippon what they will charge us for 20,000 copies every month. Now I have given my definite opinion about printing my books at Dai Nippon and printing Back To Godhead, so you can do the needful.
Was Anzeigen in Back To Godhead betrifft, so bin ich überhaupt nicht dafür. Ich war gezwungen, euch vorzuschlagen, Anzeigen anzunehmen, weil die Zeitschrift aus finanziellen Gründen nicht regelmäßig erschien, aber praktisch sehe ich, dass sich die Verbreitung Zeitschrift durch Annahme solcher Anzeigen sich nicht verbessert. Deshalb werden wir in Zukunft, sagen wir nach der nächsten Ausgabe, keine Anzeigen mehr annehmen, weil es nicht zufriedenstellend ist. Wenn wir jedoch eine Auflage von 20.000 Exemplaren drucken, können wir eine Seite mit Anzeigen akzeptieren, wobei wir unseren Satz auf nicht weniger als 100 Dollar pro Seite festlegen. Und auch diese Anzeige muss uns zur Prüfung vorgelegt werden. Wir können von niemandem Werbung akzeptieren, vielmehr wird es unser Motto sein, Werbung zu vermeiden. Soweit mir bekannt ist, nimmt in Indien die Zeitung Kalyana Kalpataru, herausgegeben von Hanuman Prasad Poddar, keine Anzeigen an. Sie rezensieren auch kein unsinniges Buch, das von anderen veröffentlicht wurde, und sie haben eine respektable Position. In ähnlicher Weise müssen wir eine respektable Position für unser Back To Godhead schaffen. Eigentlich ist es das einzige in der westlichen Welt veröffentlichte Einzelblatt seiner Art, das die Wissenschaft von Gott in allen Einzelheiten beschreibt. Unsere Vaisnava-Religion ist so umfangreich, dass wir in diesem Blatt Millionen von Bildern und Hunderte und Tausende von literarischen Beiträgen liefern können. In der christlichen Religion gibt es Bilder wie die Kreuzigung und einige wenige ähnliche. In der buddhistischen Religion haben sie das Bild des Herrn Buddha erhalten. In der mohammedanischen Religion haben sie das Bild von Mekka Medina, und ich weiß nicht, was das Bild in der jüdischen Religion ist. Aber was unser Krishna-Bewusstsein betrifft, so können wir Millionen von Bildern von Krishna, Visnu und ihren Mehrfach-Inkarnationen sowie von ihren transzendentalen Zeitvertreibsformen liefern. Wir müssen also eine einzigartige Position für dieses Papier schaffen, zumindest in der westlichen Welt. Wie auch immer, das wird von unserer zukünftigen Kapazität abhängen, aber für den gegenwärtigen Zeitpunkt können wir sofort ein Angebot von Dai Nippon annehmen, was sie uns für 20.000 Exemplare pro Monat berechnen werden. Nun habe ich meine definitive Meinung zum Druck meiner Bücher bei Dai Nippon und zum Druck von Back To Godhead abgegeben, damit du das Nötige tun kannst.


Regarding my teaching in different universities, you will be pleased to know that recently I got one letter from Cultural Integration Fellowship President, Dr. Haridasa Chaudhuri. He has appreciated my book, and he remarks as follows: "The book is without doubt the best presentation so far to the western public of the teachings of Lord Krishna from the standpoint of Vaisnava tradition and devotional Hindu mysticism." So actually this is the correct position of our Krishna Consciousness movement. There are religious classes held in almost every university of your country, and they are eager also to study different kinds of religions. So far as Bhagavad-gita is concerned, there is no doubt about it that I am the only authority in your country in this matter. Nobody can speak on the Bhagavad-gita so authoritatively as I can do. That is a fact. So if the university wants to take advantage of this opportunity, even in this old age I can go from one university to another, and I am sure they can learn from me only the true teachings of the Bhagavad-gita; from me and from my students who are already trained up in this connection. So, if something can be done in this connection, it will help our missionary propaganda, and the students shall get new light from our book, Bhagavad-gita As It Is.
Was meine Lehrtätigkeit an verschiedenen Universitäten betrifft, wird es dich freuen zu erfahren, dass ich kürzlich einen Brief vom Präsidenten des Cultural Integration Fellowship, Dr. Haridasa Chaudhuri, erhalten habe. Er hat mein Buch sehr geschätzt und schreibt dazu Folgendes: "Das Buch ist zweifellos die bisher beste Präsentation der Lehren von Lord Krishna für die westliche Öffentlichkeit aus der Sicht der Vaisnava-Tradition und der hingebungsvollen Hindu-Mystik. Dies ist also eigentlich die richtige Auffassung unserer Bewegung des Krishna-Bewusstseins. In fast jeder Universität deines Landes gibt es religiöse Vorlesungen, und sie sind sehr daran interessiert, auch verschiedene Arten von Religionen zu studieren. Was die Bhagavad-gita betrifft, so gibt es keinen Zweifel daran, dass ich in deinem Land die einzige Autorität in dieser Angelegenheit bin. Niemand kann so autoritativ über die Bhagavad-gita sprechen wie ich. Das ist eine Tatsache. Wenn die Universität also diese Gelegenheit nutzen will, kann ich auch in diesem hohen Alter noch von einer Universität zur anderen gehen, und ich bin sicher, dass sie von mir nur die wahren Lehren der Bhagavad-Gita lernen können; von mir und von meinen Schülern, die bereits in diesem Umfang ausgebildet sind. Wenn also in diesem Zusammenhang etwas getan werden kann, wird es unserer missionarischen Propaganda helfen, und die Studenten werden neues Licht aus unserem Buch Bhagavad-gita, wie sie ist, erhalten.


So, I am so much obliged to you that you are trying to get my books published somehow or other. I can simply pray to Krishna for your long life and valuable service to Krishna. Thanking you once more for your letter.
Ich bin dir also so sehr dankbar, dass du versuchst, meine Bücher auf die eine oder andere Weise zu veröffentlichen. Ich kann einfach zu Krishna für dein langes Leben und deinen wertvollen Dienst an Krishna beten. Ich danke dir noch einmal für deinen Brief.


Your ever well-wisher,
Dein ewig Wohlmeinender,


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami


P.S. I understand that you are anxious to get me in New York. So if you like I can go immediately as I have no serious engagement now in the western part of your country.
PS. Ich verstehe, dass du bestrebt bist, mich in New York zu treffen. Wenn du möchtest, kann ich also sofort gehen, da ich derzeit keine ernsthafte Verpflichtung im westlichen Teil dieses Landes habe.

Latest revision as of 05:17, 7 May 2020


His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda



05. Februar 1969


Mein lieber Brahmananda,

Bitte nimm meinen Segen an.Ich danke dir sehr für deinen freundlichen Brief vom 1. Februar 1969, und in der Zwischenzeit könnten sich meine Briefe an dich vom 30. Januar 1969 und 1. Februar 1969 gekreuzt haben. Die meisten Antworten deines Schreibens liegen in diesen beiden Briefen. Bitte teile mir mit, ob du sie inzwischen erhalten hast. Wenn nicht, werde ich dir die Durchschläge zukommen lassen. Was deine Briefe anbelangt, so wird jeder einzelne von dir individuell beantwortet werden, so steht ausser Frage, dass deine Fragen übergangen werden. Liebesgefühle beruhen sich auf gegenseitigkeit, besonders auf der spirituellen Plattform. Ich weiß, was du für mich empfindest, und ebenso bin ich immer auf deine liebevolle Zuneigung angewiesen.

Was den Druck bei Dai Nippon betrifft, so müssen wir so viele Bücher drucken, für die Manuskripte bereitstehen. In Erwartung der Entscheidung, eine eigene Druckerei zu gründen oder MacMillan den Srimad-Bhagavatam drucken zu lassen, können wir also sofort mit dem Druck unserer Bücher bei Dai Nippon beginnen. Wenn sie sich bereit erklären, 5.000 Exemplare von 400 Seiten zu ihrem vereinbarten Preis von 5.000 Dollar zu drucken, ist das gut. Was die Druckvorlage, den Einband und die Größe des Buches betrifft, so ist das nun alles geregelt. Die einzige Sache ist, dass sie uns ein definitives Lieferdatum für gedruckte Bücher nennen müssen, und sie müssen dem früher vereinbarten Preis zustimmen. Wenn es keine Verzögerung gibt, können wir das Manuskript sofort aushändigen, entweder den zweiten Canto des Srimad-Bhagavatam oder den Nektar der Hingabe. Wenn die MacMillan Company an Srimad-Bhagavatam interessiert ist, dann verhandle die die Transaktion, und bis zum 15. März können wir ihnen die vollständige überarbeitete Fassung des 1. Soweit mir bekannt ist, werden sie den ersten Canto drucken, um das Ergebnis zu sehen. Falls sie damit einverstanden sind, den Druck des Srimad-Bhagavatam fortzusetzen, werden wir den Druck in Dai Nippon einstellen, und MacMillan wird der Auftrag für alle weiteren Cantos übergeben. Sollte ihr Versuch mit dem 1. Canto nicht erfolgreich sein, dann lass uns alle anderen alle anderen Cantos übergeben. Dies ist meine Entscheidung, bitte arrangiere es entsprechend.

Was Back To Godhead anbelangt, so hat Purusottama einen Verkaufsagenten in Los Angeles ernannt, der sich bereit erklärt hat, 400 Exemplare pro Monat zu übernehmen. Es gibt mindestens 300 Großstädte in deinem Land, und wenn wir in jeder Stadt nur einen Verkaufsvertreter ernennen können, der im Durchschnitt nur 100 Exemplare abnimmt, dann beläuft sich die Gesamtmenge auf 30.000 Exemplare. Dies ist keine utopische Idee. Sie ist völlig realistisch. Wir müssen einfach nur arrangieren und organisieren. 100 Exemplare in einer großen Stadt wie Los Angeles, New York oder San Francisco zu verteilen, ist überhaupt nicht schwierig. Es erfordert lediglich Organisationstalent. Wenn man also aufgrund dieser Berechnung davon ausgeht, dass wir in naher Zukunft in der Lage sein werden, mindestens 30.000 Exemplare von Back To Godhead zu verteilen, kann man sofort ein Zitat von Dai Nippon für reguläre 20.000 Exemplare mindestens pro Monat annehmen. Wenn ihr Angebot geeignet ist, werden wir sofort das Risiko eingehen und 20.000 Exemplare pro Monat drucken.

Was Anzeigen in Back To Godhead betrifft, so bin ich überhaupt nicht dafür. Ich war gezwungen, euch vorzuschlagen, Anzeigen anzunehmen, weil die Zeitschrift aus finanziellen Gründen nicht regelmäßig erschien, aber praktisch sehe ich, dass sich die Verbreitung Zeitschrift durch Annahme solcher Anzeigen sich nicht verbessert. Deshalb werden wir in Zukunft, sagen wir nach der nächsten Ausgabe, keine Anzeigen mehr annehmen, weil es nicht zufriedenstellend ist. Wenn wir jedoch eine Auflage von 20.000 Exemplaren drucken, können wir eine Seite mit Anzeigen akzeptieren, wobei wir unseren Satz auf nicht weniger als 100 Dollar pro Seite festlegen. Und auch diese Anzeige muss uns zur Prüfung vorgelegt werden. Wir können von niemandem Werbung akzeptieren, vielmehr wird es unser Motto sein, Werbung zu vermeiden. Soweit mir bekannt ist, nimmt in Indien die Zeitung Kalyana Kalpataru, herausgegeben von Hanuman Prasad Poddar, keine Anzeigen an. Sie rezensieren auch kein unsinniges Buch, das von anderen veröffentlicht wurde, und sie haben eine respektable Position. In ähnlicher Weise müssen wir eine respektable Position für unser Back To Godhead schaffen. Eigentlich ist es das einzige in der westlichen Welt veröffentlichte Einzelblatt seiner Art, das die Wissenschaft von Gott in allen Einzelheiten beschreibt. Unsere Vaisnava-Religion ist so umfangreich, dass wir in diesem Blatt Millionen von Bildern und Hunderte und Tausende von literarischen Beiträgen liefern können. In der christlichen Religion gibt es Bilder wie die Kreuzigung und einige wenige ähnliche. In der buddhistischen Religion haben sie das Bild des Herrn Buddha erhalten. In der mohammedanischen Religion haben sie das Bild von Mekka Medina, und ich weiß nicht, was das Bild in der jüdischen Religion ist. Aber was unser Krishna-Bewusstsein betrifft, so können wir Millionen von Bildern von Krishna, Visnu und ihren Mehrfach-Inkarnationen sowie von ihren transzendentalen Zeitvertreibsformen liefern. Wir müssen also eine einzigartige Position für dieses Papier schaffen, zumindest in der westlichen Welt. Wie auch immer, das wird von unserer zukünftigen Kapazität abhängen, aber für den gegenwärtigen Zeitpunkt können wir sofort ein Angebot von Dai Nippon annehmen, was sie uns für 20.000 Exemplare pro Monat berechnen werden. Nun habe ich meine definitive Meinung zum Druck meiner Bücher bei Dai Nippon und zum Druck von Back To Godhead abgegeben, damit du das Nötige tun kannst.

Was meine Lehrtätigkeit an verschiedenen Universitäten betrifft, wird es dich freuen zu erfahren, dass ich kürzlich einen Brief vom Präsidenten des Cultural Integration Fellowship, Dr. Haridasa Chaudhuri, erhalten habe. Er hat mein Buch sehr geschätzt und schreibt dazu Folgendes: "Das Buch ist zweifellos die bisher beste Präsentation der Lehren von Lord Krishna für die westliche Öffentlichkeit aus der Sicht der Vaisnava-Tradition und der hingebungsvollen Hindu-Mystik. Dies ist also eigentlich die richtige Auffassung unserer Bewegung des Krishna-Bewusstseins. In fast jeder Universität deines Landes gibt es religiöse Vorlesungen, und sie sind sehr daran interessiert, auch verschiedene Arten von Religionen zu studieren. Was die Bhagavad-gita betrifft, so gibt es keinen Zweifel daran, dass ich in deinem Land die einzige Autorität in dieser Angelegenheit bin. Niemand kann so autoritativ über die Bhagavad-gita sprechen wie ich. Das ist eine Tatsache. Wenn die Universität also diese Gelegenheit nutzen will, kann ich auch in diesem hohen Alter noch von einer Universität zur anderen gehen, und ich bin sicher, dass sie von mir nur die wahren Lehren der Bhagavad-Gita lernen können; von mir und von meinen Schülern, die bereits in diesem Umfang ausgebildet sind. Wenn also in diesem Zusammenhang etwas getan werden kann, wird es unserer missionarischen Propaganda helfen, und die Studenten werden neues Licht aus unserem Buch Bhagavad-gita, wie sie ist, erhalten.

Ich bin dir also so sehr dankbar, dass du versuchst, meine Bücher auf die eine oder andere Weise zu veröffentlichen. Ich kann einfach zu Krishna für dein langes Leben und deinen wertvollen Dienst an Krishna beten. Ich danke dir noch einmal für deinen Brief.

Dein ewig Wohlmeinender,

A.C. Bhaktivedanta Swami

PS. Ich verstehe, dass du bestrebt bist, mich in New York zu treffen. Wenn du möchtest, kann ich also sofort gehen, da ich derzeit keine ernsthafte Verpflichtung im westlichen Teil dieses Landes habe.