DE/741016 - Brief an Pusta Krsna geschrieben aus Mayapur: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1974 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1974-10 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974-10 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Mayapur]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Mayapur]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Mayapur]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Mayapur]]
[[Category:BE/1974 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada - Unterzeichnet, 1974]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada - Unterzeichnet, 1974]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Pusta Krsna]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Pusta Krsna]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada die Namen der Neuen Eingeweihten geben]]  
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada die Namen der Neuen Eingeweihten geben]]  
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada -  SIC]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada -  SIC]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada|1974]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada|1974]]'''</div>
Line 27: Line 26:
West Bengal, India
West Bengal, India


16/10/74
16. Oktober 1974


His Holiness Pusta Krishna Swami<br />
His Holiness Pusta Krishna Swami<br />
Line 34: Line 33:
Durban, S. Africa
Durban, S. Africa


My Dear Pusta Krishna Swami:<br />
Mein lieber Pusta Krishna Swami:<br />
Please accept my blessings. I am in due receipt of your letter dated September 24, 1974 and am glad to read the contents. Your success with the South Africans there is very good. I have initiated the boy and girl, and their spiritual names are as follows: Gokulendra dasa and Rocani devi dasi. You can chant on their beads. You must get more South Africans to join and make our mission solid there. The Indians they are hopeless so far I have seen, so get the Europeans to join as many as possible. Regarding the draft situation, let them go from the college to the temple. They can stay with us for some time and then go back and forth. In the colleges they can introduce our books. We are getting very good written appreciations from learned circles in USA of our books and many libraries and universities are ordering on open order all of the books as they are published.
Bitte nimm meinen Segen an.Ich habe deinen Brief vom 24. September 1974 erhalten und habe mich gefreut, den Inhalt zu lesen. Dein Erfolg mit den Südafrikanern ist sehr gut. Ich habe den Jungen und das Mädchen eingeweiht, und ihre spirituellen Namen lauten wie folgt: Gokulendra dasa und Rocani devi dasi. Du kannst auf ihren Perlen chanten. Ersuche noch mehr Südafrikaner und bringe sie dazu sich uns anzuschließen und somit unsere Mission dort zu festigen. Die Inder, die ich bisher gesehen habe, sind hoffnungslos, also bringe  so viele Europäer wie du kannst dazu, sich uns anzuschließen. Bezüglich der Einberufung, so lass sie vom College in den Tempel kommen. Sie können eine Zeit lang bei uns bleiben und dann hin und her wechseln. In den Colleges können sie unsere Bücher vorstellen. Wir erhalten von gelehrten Kreisen in den USA sehr gute schriftliche Anerkennungen unserer Bücher, und viele Bibliotheken und Universitäten werden alle Bücher bestellen, sobald sie veröffentlicht und verfügbar sein werden.


Regarding the book distribution to the Indians, yes that was my program. Hold a meeting and sell books. These books are not fiction or imagination. If the Indians like the authority of the books, take advantage and distribute profusely.
Was die Verteilung der Bücher an die Inder betrifft, ja, das war mein Vorhaben. Halte ein Treffen ab und verkaufe die Bücher. Die Bücher sind weder Fiktion noch Fantasie. Wenn den Inder die Autorität der Bücher gefällt, nutze dies aus und verteile sie reichlich.


I see in the photos of Gaura Nitai they are wearing lungis, but They wear dhotis. You have made it become a lungi.
Ich sehe auf den Fotos von Gaura Nitai, dass sie Lungis tragen, aber sie tragen Dhotis. Du hast sie zu Lungis gemacht.


I hope this meets you in good health.
Ich hoffe, dass dir dies in guter Gesundheit begegnet.


Your ever well wisher,
Dein ewig Wohlmeinender,


''[signed]''
''[unterzeichnet]''


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami


ACBS/bs
ACBS/bs

Latest revision as of 20:54, 22 May 2020


Letter to Pusta Krishna Swami


Sri Mayapur Chandrodaya Mandir
P.O. Sree Mayapur, Dist. Nadia
West Bengal, India

16. Oktober 1974

His Holiness Pusta Krishna Swami
c/o Popatlal Kara
201 Grey St.
Durban, S. Africa

Mein lieber Pusta Krishna Swami:
Bitte nimm meinen Segen an.Ich habe deinen Brief vom 24. September 1974 erhalten und habe mich gefreut, den Inhalt zu lesen. Dein Erfolg mit den Südafrikanern ist sehr gut. Ich habe den Jungen und das Mädchen eingeweiht, und ihre spirituellen Namen lauten wie folgt: Gokulendra dasa und Rocani devi dasi. Du kannst auf ihren Perlen chanten. Ersuche noch mehr Südafrikaner und bringe sie dazu sich uns anzuschließen und somit unsere Mission dort zu festigen. Die Inder, die ich bisher gesehen habe, sind hoffnungslos, also bringe so viele Europäer wie du kannst dazu, sich uns anzuschließen. Bezüglich der Einberufung, so lass sie vom College in den Tempel kommen. Sie können eine Zeit lang bei uns bleiben und dann hin und her wechseln. In den Colleges können sie unsere Bücher vorstellen. Wir erhalten von gelehrten Kreisen in den USA sehr gute schriftliche Anerkennungen unserer Bücher, und viele Bibliotheken und Universitäten werden alle Bücher bestellen, sobald sie veröffentlicht und verfügbar sein werden.

Was die Verteilung der Bücher an die Inder betrifft, ja, das war mein Vorhaben. Halte ein Treffen ab und verkaufe die Bücher. Die Bücher sind weder Fiktion noch Fantasie. Wenn den Inder die Autorität der Bücher gefällt, nutze dies aus und verteile sie reichlich.

Ich sehe auf den Fotos von Gaura Nitai, dass sie Lungis tragen, aber sie tragen Dhotis. Du hast sie zu Lungis gemacht.

Ich hoffe, dass dir dies in guter Gesundheit begegnet.

Dein ewig Wohlmeinender,

[unterzeichnet]

A.C. Bhaktivedanta Swami

ACBS/bs