ES/SB 1.10.15: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Capítulo 10|E15]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Capítulo 10|E15]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 1| Canto Primero]] - [[ES/SB 1.10: La partida del Señor Kṛṣṇa para Dvārakā| Capítulo 10: La partida del Señor Kṛṣṇa para Dvārakā]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 1| Canto Primero]] - [[ES/SB 1.10: La partida del Señor Krsna para Dvaraka| Capítulo 10: La partida del Señor Kṛṣṇa para Dvārakā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 1.10.14| SB 1.10.14]] '''[[ES/SB 1.10.14|SB 1.10.14]] - [[ES/SB 1.10.16|SB 1.10.16]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 1.10.16| SB 1.10.16]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 1.10.14| SB 1.10.14]] '''[[ES/SB 1.10.14|SB 1.10.14]] - [[ES/SB 1.10.16|SB 1.10.16]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 1.10.16| SB 1.10.16]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 16:53, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 15

mṛdaṅga-śaṅkha-bheryaś ca
vīṇā-paṇava-gomukhāḥ
dhundhury-ānaka-ghaṇṭādyā
nedur dundubhayas tathā


PALABRA POR PALABRA

mṛdaṅga—tambor de dulce sonido; śaṅkha—caracola; bheryaḥ—banda de instrumentos; ca—y; vīṇā—banda de instrumentos de cuerdas; paṇava—una clase de flauta; gomukhāḥ—otro tipo de flauta; dhundhurī—otro tambor; ānaka—timbal; ghaṇṭā—campana; ādyāḥ—otros; neduḥ—hicieron sonar; dundubhayaḥ—otros tipos diferentes de tambores; tathā—en esa ocasión.


TRADUCCIÓN

Mientras el Señor se iba del palacio de Hastināpura, diferentes tipos de tambores —tales como el mṛdaṅga, el dhola, el nagra, el dhundhurī y el dundubhi— y flautas de diferentes tipos, así como también la vinā, la gomukha y la bherī, sonaron todos al unísono para rendirle honores.