ES/SB 1.10.7: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Capítulo 10|E07]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Capítulo 10|E07]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 1| Canto Primero]] - [[ES/SB 1.10: La partida del | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 1| Canto Primero]] - [[ES/SB 1.10: La partida del Señor Krsna para Dvaraka| Capítulo 10: La partida del Señor Kṛṣṇa para Dvārakā]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 1.10.6| SB 1.10.6]] '''[[ES/SB 1.10.6|SB 1.10.6]] - [[ES/SB 1.10.8|SB 1.10.8]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 1.10.8| SB 1.10.8]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 1.10.6| SB 1.10.6]] '''[[ES/SB 1.10.6|SB 1.10.6]] - [[ES/SB 1.10.8|SB 1.10.8]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 1.10.8| SB 1.10.8]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 16:58, 4 September 2020
TEXTO 7
- uṣitvā hāstinapure
- māsān katipayān hariḥ
- suhṛdāṁ ca viśokāya
- svasuś ca priya-kāmyayā
PALABRA POR PALABRA
uṣitvā—permaneciendo; hāstinapure—en la ciudad de Hastināpura; māsān—meses; katipayān—unos cuantos; hariḥ—el Señor Śrī Kṛṣṇa; suhṛdām—parientes; ca—también; viśokāya—para tranquilizarlos; svasuḥ—la hermana; ca—y; priya-kāmyayā—para complacer.
TRADUCCIÓN
Śrī Hari, el Señor Śrī Kṛṣṇa, residió en Hastināpura por unos cuantos meses, para tranquilizar a Sus parientes y complacer a su propia hermana [Subhadrā].
SIGNIFICADO
Kṛṣṇa iba a partir para Dvārakā, Su propio reino, después de la batalla de Kurukṣetra y de la subida al trono de Yudhiṣṭhira, pero para satisfacer el pedido de Mahārāja Yudhiṣṭhira y conferirle una misericordia especial a Bhīṣmadeva, el Señor Kṛṣṇa se detuvo en Hastināpura, la capital de los Pāṇḍavas. El Señor decidió quedarse principalmente para tranquilizar al acongojado rey, así como para complacer a Subhadrā, la hermana del Señor Kṛṣṇa. En especial había que tranquilizar a Subhadrā, puesto que ella había perdido a su único hijo, Abhimanyu, que acababa de casarse. El muchacho dejó una esposa, Uttarā, la madre de Mahārāja Parīkṣit. Al Señor siempre lo complace el hecho de satisfacer a Sus devotos de alguna manera. Únicamente Sus devotos pueden desempeñar el papel de parientes de Él. El Señor es absoluto.