ES/SB 2.9.42: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 02 Capítulo 09|E42]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 02 Capítulo 09|E42]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 2| Canto Segundo]] - [[ES/SB 2.9: Respuestas citando la versión del Senor| Capítulo 9: Respuestas citando la versión del Señor]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 2| Canto Segundo]] - [[ES/SB 2.9: Respuestas citando la versión del Señor| Capítulo 9: Respuestas citando la versión del Señor]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 2.9.41| SB 2.9.41]] '''[[ES/SB 2.9.41|SB 2.9.41]] - [[ES/SB 2.9.43|SB 2.9.43]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 2.9.43| SB 2.9.43]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 2.9.41| SB 2.9.41]] '''[[ES/SB 2.9.41|SB 2.9.41]] - [[ES/SB 2.9.43|SB 2.9.43]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 2.9.43| SB 2.9.43]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
Line 40: Line 40:
El Señor Brahmā, siendo el creador de todos los seres vivientes del universo, es originalmente el padre de diversos hijos bien conocidos, tales como Dakṣa, los ''catuḥ-sanas'' y Nārada. En tres departamentos del conocimiento humano diseminado por los ''Vedas'', es decir, el del trabajo fruitivo (''karma-kāṇḍa''), el del conocimiento trascendental (''jñāna-kāṇḍa'') y el del servicio devocional (''upāsanā-kāṇḍa''), Devarṣi Nārada heredó de su padre Brahmā el servicio devocional, mientras que Dakṣa heredó de su padre el trabajo fruitivo, y Sanaka, Sanātana, etc., heredaron de su padre información acerca del ''jñāna-kāṇḍa'', o el conocimiento trascendental. Pero de entre todos ellos, a Nārada se lo describe aquí como el hijo más querido de Brahmā, debido a su buen comportamiento, obediencia, mansedumbre y disposición favorable para prestarle servicio al padre. Y Nārada es famoso como el más grande de todos los sabios, debido a que él es el más grande de todos los devotos. Nārada es el maestro espiritual de muchos devotos famosos del Señor. Él es el maestro espiritual de Prahlāda, Dhruva y Vyāsa, descendiendo hasta Kirāta, el cazador de los animales del bosque. Su única ocupación consiste en hacer que todos se dediquen al trascendental servicio amoroso del Señor. Por lo tanto, todos estos rasgos de Nārada lo vuelven el hijo más querido de su padre, y todo ello se debe a que Nārada es un devoto del Señor de primera clase. Los devotos siempre están ansiosos de conocer cada vez más acerca del Señor Supremo, el amo de todas las energías. Como se confirma en el ''Bhagavad-gītā'' ([[ES/BG 10.9|BG 10.9]]):
El Señor Brahmā, siendo el creador de todos los seres vivientes del universo, es originalmente el padre de diversos hijos bien conocidos, tales como Dakṣa, los ''catuḥ-sanas'' y Nārada. En tres departamentos del conocimiento humano diseminado por los ''Vedas'', es decir, el del trabajo fruitivo (''karma-kāṇḍa''), el del conocimiento trascendental (''jñāna-kāṇḍa'') y el del servicio devocional (''upāsanā-kāṇḍa''), Devarṣi Nārada heredó de su padre Brahmā el servicio devocional, mientras que Dakṣa heredó de su padre el trabajo fruitivo, y Sanaka, Sanātana, etc., heredaron de su padre información acerca del ''jñāna-kāṇḍa'', o el conocimiento trascendental. Pero de entre todos ellos, a Nārada se lo describe aquí como el hijo más querido de Brahmā, debido a su buen comportamiento, obediencia, mansedumbre y disposición favorable para prestarle servicio al padre. Y Nārada es famoso como el más grande de todos los sabios, debido a que él es el más grande de todos los devotos. Nārada es el maestro espiritual de muchos devotos famosos del Señor. Él es el maestro espiritual de Prahlāda, Dhruva y Vyāsa, descendiendo hasta Kirāta, el cazador de los animales del bosque. Su única ocupación consiste en hacer que todos se dediquen al trascendental servicio amoroso del Señor. Por lo tanto, todos estos rasgos de Nārada lo vuelven el hijo más querido de su padre, y todo ello se debe a que Nārada es un devoto del Señor de primera clase. Los devotos siempre están ansiosos de conocer cada vez más acerca del Señor Supremo, el amo de todas las energías. Como se confirma en el ''Bhagavad-gītā'' ([[ES/BG 10.9|BG 10.9]]):


mac-cittā mad-gata-prāṇā bodhayantaḥ parasparam kathayantaś ca māṁ nityaṁ tuṣyanti ca ramanti ca
 
:''mac-cittā mad-gata-prāṇā''
:''bodhayantaḥ parasparam''
:''kathayantaś ca māṁ nityaṁ''
:''tuṣyanti ca ramanti ca''
 


El Señor Supremo es ilimitado, y Sus energías son también ilimitadas. Nadie puede conocerlas por completo. Brahmājī, siendo la entidad viviente más grande de este universo y habiendo sido directamente instruido por el Señor, debe de saber más que cualquier otra persona de este universo, si bien ese conocimiento puede que no sea completo. Así pues, es deber de todo el mundo hacerle preguntas acerca del ilimitado Señor al maestro espiritual proveniente de la sucesión discipular de Brahmā, la cual desciende de Nārada a Vyāsa, de Vyāsa a Śukadeva, y así sucesivamente.
El Señor Supremo es ilimitado, y Sus energías son también ilimitadas. Nadie puede conocerlas por completo. Brahmājī, siendo la entidad viviente más grande de este universo y habiendo sido directamente instruido por el Señor, debe de saber más que cualquier otra persona de este universo, si bien ese conocimiento puede que no sea completo. Así pues, es deber de todo el mundo hacerle preguntas acerca del ilimitado Señor al maestro espiritual proveniente de la sucesión discipular de Brahmā, la cual desciende de Nārada a Vyāsa, de Vyāsa a Śukadeva, y así sucesivamente.

Latest revision as of 17:43, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 42

māyāṁ vividiṣan viṣṇor
māyeśasya mahā-muniḥ
mahā-bhāgavato rājan
pitaraṁ paryatoṣayat


PALABRA POR PALABRA

māyām—energías; vividiṣan—deseando conocer; viṣṇoḥ—de la Personalidad de Dios; māyā-īśasya—el amo de todas las energías; mahā-muniḥ—el gran sabio; mahā- bhāgavataḥ—el devoto de primera clase del Señor; rājan—¡oh, rey!; pitaram—a su padre; paryatoṣayat—complació mucho.


TRADUCCIÓN

Nārada complació mucho a su padre, y deseó conocer todo lo referente a las energías de Viṣṇu, el amo de todas las energías, pues, ¡oh, rey!, Nārada era el más grande de todos los sabios y el más grande de todos los devotos.


SIGNIFICADO

El Señor Brahmā, siendo el creador de todos los seres vivientes del universo, es originalmente el padre de diversos hijos bien conocidos, tales como Dakṣa, los catuḥ-sanas y Nārada. En tres departamentos del conocimiento humano diseminado por los Vedas, es decir, el del trabajo fruitivo (karma-kāṇḍa), el del conocimiento trascendental (jñāna-kāṇḍa) y el del servicio devocional (upāsanā-kāṇḍa), Devarṣi Nārada heredó de su padre Brahmā el servicio devocional, mientras que Dakṣa heredó de su padre el trabajo fruitivo, y Sanaka, Sanātana, etc., heredaron de su padre información acerca del jñāna-kāṇḍa, o el conocimiento trascendental. Pero de entre todos ellos, a Nārada se lo describe aquí como el hijo más querido de Brahmā, debido a su buen comportamiento, obediencia, mansedumbre y disposición favorable para prestarle servicio al padre. Y Nārada es famoso como el más grande de todos los sabios, debido a que él es el más grande de todos los devotos. Nārada es el maestro espiritual de muchos devotos famosos del Señor. Él es el maestro espiritual de Prahlāda, Dhruva y Vyāsa, descendiendo hasta Kirāta, el cazador de los animales del bosque. Su única ocupación consiste en hacer que todos se dediquen al trascendental servicio amoroso del Señor. Por lo tanto, todos estos rasgos de Nārada lo vuelven el hijo más querido de su padre, y todo ello se debe a que Nārada es un devoto del Señor de primera clase. Los devotos siempre están ansiosos de conocer cada vez más acerca del Señor Supremo, el amo de todas las energías. Como se confirma en el Bhagavad-gītā (BG 10.9):


mac-cittā mad-gata-prāṇā
bodhayantaḥ parasparam
kathayantaś ca māṁ nityaṁ
tuṣyanti ca ramanti ca


El Señor Supremo es ilimitado, y Sus energías son también ilimitadas. Nadie puede conocerlas por completo. Brahmājī, siendo la entidad viviente más grande de este universo y habiendo sido directamente instruido por el Señor, debe de saber más que cualquier otra persona de este universo, si bien ese conocimiento puede que no sea completo. Así pues, es deber de todo el mundo hacerle preguntas acerca del ilimitado Señor al maestro espiritual proveniente de la sucesión discipular de Brahmā, la cual desciende de Nārada a Vyāsa, de Vyāsa a Śukadeva, y así sucesivamente.