ES/SB 2.10.14: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 02 Capítulo 10|E14]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 02 Capítulo 10|E14]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 2| Canto Segundo]] - [[ES/SB 2.10: El Bhāgavatam es la respuesta a todas las preguntas | Capítulo 10: El Bhāgavatam es la respuesta a todas las preguntas ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 2| Canto Segundo]] - [[ES/SB 2.10: El Bhagavatam es la respuesta a todas las preguntas| Capítulo 10: El Bhāgavatam es la respuesta a todas las preguntas ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 2.10.13| SB 2.10.13]] '''[[ES/SB 2.10.13|SB 2.10.13]] - [[ES/SB 2.10.15|SB 2.10.15]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 2.10.15| SB 2.10.15]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 2.10.13| SB 2.10.13]] '''[[ES/SB 2.10.13|SB 2.10.13]] - [[ES/SB 2.10.15|SB 2.10.15]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 2.10.15| SB 2.10.15]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 17:45, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 14

adhidaivam athādhyātmam
adhibhūtam iti prabhuḥ
athaikaṁ pauruṣaṁ vīryaṁ
tridhābhidyata tac chṛṇu


PALABRA POR PALABRA

adhidaivam—las entidades controladoras; atha—ahora; adhyātmam—las entidades controladas; adhibhūtam—los cuerpos materiales; iti—así pues; prabhuḥ—el Señor; atha—en esa forma; ekam—solo una; pauruṣam—de Su Señoría; vīryam—potencia; tridhā—en tres; abhidyata—dividida; tat—eso; śṛṇu—tan solo óyeme decir.


TRADUCCIÓN

Tan solo óyeme decir cómo la potencia de Su Señoría divide la unidad en tres partes, que reciben el nombre de entidades controladoras, entidades controladas y cuerpos materiales, de la manera mencionada anteriormente.