ES/SB 3.8.28: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Capítulo 08|E28]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Capítulo 08|E28]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 3|Canto Tercero]] - [[ES/SB 3.8: Garbhodakaśāyī Viṣṇu manifiesta a Brahmā| Capítulo 8: Garbhodakaśāyī Viṣṇu manifiesta a Brahmā]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 3|Canto Tercero]] - [[ES/SB 3.8: Garbhodakasayi Visnu manifiesta a Brahma| Capítulo 8: Garbhodakaśāyī Viṣṇu manifiesta a Brahmā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 3.8.27| SB 3.8.27]] '''[[ES/SB 3.8.27|SB 3.8.27]] - [[ES/SB 3.8.29|SB 3.8.29]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 3.8.29| SB 3.8.29]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 3.8.27| SB 3.8.27]] '''[[ES/SB 3.8.27|SB 3.8.27]] - [[ES/SB 3.8.29|SB 3.8.29]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 3.8.29| SB 3.8.29]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 17:51, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 28

kadamba-kiñjalka-piśaṅga-vāsasā
svalaṅkṛtaṁ mekhalayā nitambe
hāreṇa cānanta-dhanena vatsa
śrīvatsa-vakṣaḥ-sthala-vallabhena


PALABRA POR PALABRA

kadamba-kiñjalka—polvo azafrán de la flor kadamba; piśaṅga—vestido de color; vāsasā—por la ropa; su-alaṅkṛtam—bien adornado; mekhalayā—por el cinturón; nitambe—en la cintura; hāreṇa—por el collar; ca—también; ananta—sumamente; dhanena—valioso; vatsa—mi querido Vidura; śrīvatsa—de la marca trascendental; vakṣaḥ-sthala—en el pecho; vallabhena—muy agradable.


TRADUCCIÓN

¡Oh, mi querido Vidura! La cintura del Señor estaba cubierta con tela amarilla que recordaba el polvo azafrán de la flor kadamba, y estaba rodeada por un cinturón bien adornado. Su pecho estaba adornado con la marca Śrīvatsa y un collar de ilimitado valor.