ES/SB 4.8.62: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Capítulo 08|E62]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Capítulo 08|E62]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 4| Canto Cuarto]] - [[ES/SB 4.8: Dhruva Mahārāja abandona el hogar y se va al bosque| Capítulo 8: Dhruva Mahārāja abandona el hogar y se va al bosque]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 4| Canto Cuarto]] - [[ES/SB 4.8: Dhruva Maharaja abandona el hogar y se va al bosque| Capítulo 8: Dhruva Mahārāja abandona el hogar y se va al bosque]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 4.8.61| SB 4.8.61]] '''[[ES/SB 4.8.61|SB 4.8.61]] - [[ES/SB 4.8.63|SB 4.8.63]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 4.8.63| SB 4.8.63]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 4.8.61| SB 4.8.61]] '''[[ES/SB 4.8.61|SB 4.8.61]] - [[ES/SB 4.8.63|SB 4.8.63]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 4.8.63| SB 4.8.63]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 18:58, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 62

ity uktas taṁ parikramya
praṇamya ca nṛpārbhakaḥ
yayau madhuvanaṁ puṇyaṁ
hareś caraṇa-carcitam


PALABRA POR PALABRA

iti—de este modo; uktaḥ—habiendo sido instruido; tam—a él (Nārada Muni); parikramya—caminar alrededor; praṇamya—ofrecer reverencias; ca—también; nṛpaarbhakaḥ—el niño del rey; yayau—partió; madhuvanam—a un bosque de Vṛndāvana denominado Madhuvana; puṇyam—que es auspicioso y sagrado; hareḥ—del Señor; caraṇa-carcitam—marcado por los pies de loto de Kṛṣṇa.


TRADUCCIÓN

Dhruva Mahārāja, el hijo del rey, después de recibir estos consejos del gran sabio Nārada, su maestro espiritual, caminó dando vueltas alrededor de él, y le ofreció reverencias con sumo respeto. A continuación partió hacia Madhuvana, donde siempre se pueden ver las impresiones de las pisadas del Señor Kṛṣṇa y que, por esa razón, es especialmente auspicioso.