ES/SB 4.30.9: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Capítulo 30|E09]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Capítulo 30|E09]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 4| Canto Cuarto]] - [[ES/SB 4.30: Las actividades de los Pracetās | Capítulo 30: Las actividades de los Pracetās ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 4| Canto Cuarto]] - [[ES/SB 4.30: Las actividades de los Pracetas| Capítulo 30: Las actividades de los Pracetās ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 4.30.8| SB 4.30.8]] '''[[ES/SB 4.30.8|SB 4.30.8]] - [[ES/SB 4.30.10|SB 4.30.10]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 4.30.10| SB 4.30.10]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 4.30.8| SB 4.30.8]] '''[[ES/SB 4.30.8|SB 4.30.8]] - [[ES/SB 4.30.10|SB 4.30.10]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 4.30.10| SB 4.30.10]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
Line 14: Line 14:


<div class="verse">
<div class="verse">
:yo ’nusmarati sandhyāyāṁ yuṣmān anudinaṁ naraḥ
:yo ’nusmarati sandhyāyāṁ  
:tasya bhrātṛṣv ātma-sāmyaṁ tathā bhūteṣu sauhṛdam
:yuṣmān anudinaṁ naraḥ
:tasya bhrātṛṣv ātma-sāmyaṁ  
:tathā bhūteṣu sauhṛdam
</div>
</div>



Latest revision as of 19:49, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 9

yo ’nusmarati sandhyāyāṁ
yuṣmān anudinaṁ naraḥ
tasya bhrātṛṣv ātma-sāmyaṁ
tathā bhūteṣu sauhṛdam


PALABRA POR PALABRA

yaḥ—el que; anusmarati—siempre recuerde; sandhyāyām—en la tarde; yuṣmān—a ustedes; anudinam—cada día; naraḥ—ser humano; tasya bhrātṛṣu—con sus hermanos; ātma-sāmyam—ecuanimidad personal; tathā—como también; bhūteṣu—con todos los seres vivos; sauhṛdam—amistad.


TRADUCCIÓN

El Señor continuó: Aquellos que les recuerden al anochecer de cada día, serán amistosos con sus hermanos y con todas las demás entidades vivientes.