ES/SB 6.9.24: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 09|E24]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 09|E24]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.9: La aparición del demonio | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.9: La aparición del demonio Vrtrasura| Capítulo 9: La aparición del demonio Vṛtrāsura ]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.9.23| SB 6.9.23]] '''[[ES/SB 6.9.23|SB 6.9.23]] - [[ES/SB 6.9.25|SB 6.9.25]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.9.25| SB 6.9.25]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.9.23| SB 6.9.23]] '''[[ES/SB 6.9.23|SB 6.9.23]] - [[ES/SB 6.9.25|SB 6.9.25]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.9.25| SB 6.9.25]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 20:35, 4 September 2020
TEXTO 24
- purā svayambhūr api saṁyamāmbhasy
- udīrṇa-vātormi-ravaiḥ karāle
- eko 'ravindāt patitas tatāra
- tasmād bhayād yena sa no 'stu pāraḥ
PALABRA POR PALABRA
purā—en el pasado (en la época de la creación); svayambhūḥ—el Señor Brahmā; api—también; saṁyama-ambhasi—en el agua de la inundación; udīrṇa—muy altos; vāta—de viento; ūrmi—y de olas; ravaiḥ—por los sonidos; karāle—espantosos; ekaḥ—solo; aravindāt—del asiento de loto; patitaḥ—que casí cayó; tatāra—escapó; tasmāt—de esa; bhayāt—terrible situación; yena—por el cual (el Señor); saḥ—Él; naḥ—de nosotros; astu—que haya; pāraḥ—liberación.
TRADUCCIÓN
Al principio de la creación, un viento formidable levantó espantosas olas que amenazaban con inundarlo todo. El fragor de aquellas grandes olas era tan horrible que el Señor Brahmā estaba a punto de caer de su asiento en el loto a las aguas de la devastación. Sin embargo, con la ayuda del Señor, se salvó. Así, también nosotros esperamos que el Señor nos proteja de esta peligrosa situación.