ES/SB 6.12.33: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 12|E33]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 12|E33]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.12: La gloriosa muerte de Vṛtrāsura | Capítulo 12: La gloriosa muerte de Vṛtrāsura ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.12: La gloriosa muerte de Vrtrasura| Capítulo 12: La gloriosa muerte de Vṛtrāsura ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.12.32| SB 6.12.32]] '''[[ES/SB 6.12.32|SB 6.12.32]] - [[ES/SB 6.12.34|SB 6.12.34]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.12.34| SB 6.12.34]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.12.32| SB 6.12.32]] '''[[ES/SB 6.12.32|SB 6.12.32]] - [[ES/SB 6.12.34|SB 6.12.34]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.12.34| SB 6.12.34]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 20:44, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 33

vajras tu tat-kandharam āśu-vegaḥ
kṛntan samantāt parivartamānaḥ
nyapātayat tāvad ahar-gaṇena
yo jyotiṣām ayane vārtra-hatye


PALABRA POR PALABRA

vajraḥ—el rayo; tu—pero; tat-kandharam—su cuello; āśu-vegaḥ—aunque muy rápido; kṛntan—cortar; samantāt—alrededor; parivartamānaḥ—girando; nyapātayat—hizo caer; tāvat—tantos; ahaḥ-gaṇena—por días; yaḥ—que; jyotiṣām—de los astros como el Sol y la Luna; ayane—en su recorrido por los dos lados del Ecuador; vārtra-hatye—en el momento establecido para la muerte de Vṛtrāsura.


TRADUCCIÓN

Aun girando en torno al cuello de Vṛtrāsura a gran velocidad, el rayo tardó un año entero en separarla del cuerpo, es decir, 360 días, el tiempo en que el Sol, la Luna y los demás astros completan su recorrido por el norte y por el sur. Entonces, cuando llegó el momento adecuado para la muerte de Vṛtrāsura, su cabeza se desplomó al suelo.