ES/SB 6.15.27: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 15|E27]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 15|E27]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.15: Los santos Nārada y Aṅgirā instruyen al rey Citraketu | Capítulo 15: Los santos Nārada y Aṅgirā instruyen al rey Citraketu ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.15: Los santos Narada y Angira instruyen al rey Citraketu| Capítulo 15: Los santos Nārada y Aṅgirā instruyen al rey Citraketu ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.15.26| SB 6.15.26]] '''[[ES/SB 6.15.26|SB 6.15.26]] - [[ES/SB 6.15.28|SB 6.15.28]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.15.28| SB 6.15.28]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.15.26| SB 6.15.26]] '''[[ES/SB 6.15.26|SB 6.15.26]] - [[ES/SB 6.15.28|SB 6.15.28]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.15.28| SB 6.15.28]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 20:46, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 27

śrī-nārada uvāca
etāṁ mantropaniṣadaṁ
pratīccha prayato mama
yāṁ dhārayan sapta-rātrād
draṣṭā saṅkarṣaṇaṁ vibhum


PALABRA POR PALABRA

śrī-nāradaḥ uvāca—Śrī Nārada Muni dijo; etām—este; mantra-upaniṣadam—Upaniṣad en forma de mantra mediante el que se puede alcanzar el objetivo supremo de la vida; pratīccha—acepta; prayataḥ—con gran atención (tras completar la ceremonia funeraria por tu hijo muerto); mama—de mí; yām—el cual; dhārayan—recibir; sapta- rātrāt—tras siete noches; draṣṭā—verás; saṅkarṣaṇam—a la Suprema Personalidad de Dios, Saṅkarṣaṇa; vibhum—al Señor.


TRADUCCIÓN

El gran sabio Nārada continuó: Mi querido rey, presta atención, pues voy a confiarte un mantra muy auspicioso. Hoy lo recibirás de mí, y al cabo de siete noches podrás ver al Señor cara a cara.