ES/SB 7.1.33: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 01|E33]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 01|E33]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.1: El | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.1: El Señor Supremo es ecuánime con todos| Capítulo 1: El Señor Supremo es ecuánime con todos ]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.1.32| SB 7.1.32]] '''[[ES/SB 7.1.32|SB 7.1.32]] - [[ES/SB 7.1.34|SB 7.1.34]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.1.34| SB 7.1.34]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.1.32| SB 7.1.32]] '''[[ES/SB 7.1.32|SB 7.1.32]] - [[ES/SB 7.1.34|SB 7.1.34]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.1.34| SB 7.1.34]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 21:01, 4 September 2020
TEXTO 33
- māṭṛ-ṣvasreyo vaś caidyo
- dantavakraś ca pāṇḍava
- pārṣada-pravarau viṣṇor
- vipra-śāpāt pada-cyutau
PALABRA POR PALABRA
mātṛ-svasreyaḥ—el hijo de la hermana de la madre (Śiśupāla); vaḥ—tuyo; caidyaḥ—el rey Śiśupāla; dantavakraḥ—Dantavakra; ca—y; pāṇḍava—¡oh, Pāṇḍava!; parṣada-pravarau—dos sirvientes gloriosos; viṣṇoḥ—de Viṣṇu; vipra—por parte de unos brāhmaṇas; śāpāt—debido a una maldición; pada—de su posición en Vaikuṇṭha; cyutau—caídos.
TRADUCCIÓN
Nārada Muni continuó: ¡Oh, tú, el mejor de los Pāṇḍavas!, tus dos primos, Śiśupāla y Dantavakra, los hijos de tu tía materna, fueron en el pasado sirvientes del Señor Viṣṇu, pero debido a la maldición de unos brāhmaṇas, cayeron de Vaikuṇṭha al mundo material.
SIGNIFICADO
Śiśupāla y Dantavakra no eran demonios corrientes; en el pasado habían sido sirvientes personales del Señor Viṣṇu. Aunque en apariencia habían caído al mundo material, en realidad habían venido a asistir a la Suprema Personalidad de Dios participando en Sus pasatiempos en este mundo.