ES/SB 7.3.7: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 03|E07]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 03|E07]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.3: Hiraṇyakaśipu trata de alcanzar la inmortalidad| Capítulo 3: Hiraṇyakaśipu trata de alcanzar la inmortalidad]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.3: Hiranyakasipu trata de alcanzar la inmortalidad| Capítulo 3: Hiraṇyakaśipu trata de alcanzar la inmortalidad]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.3.6| SB 7.3.6]] '''[[ES/SB 7.3.6|SB 7.3.6]] - [[ES/SB 7.3.8|SB 7.3.8]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.3.8| SB 7.3.8]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.3.6| SB 7.3.6]] '''[[ES/SB 7.3.6|SB 7.3.6]] - [[ES/SB 7.3.8|SB 7.3.8]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.3.8| SB 7.3.8]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 21:07, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 7

tasya copaśamaṁ bhūman
vidhehi yadi manyase
lokā na yāvan naṅkṣyanti
bali-hārās tavābhibhūḥ


PALABRA POR PALABRA

tasya—de esto; ca—en verdad; upaśamam—el cese; bhūman—¡oh, gran personalidad!; vidhehi—por favor, realiza; yadi—si; manyase—lo consideras conveniente; lokāḥ—todos los habitantes de los diversos planetas; na—no; yāvat—mientras; naṅkṣyanti—se perderán; bali-hārāḥ—que son obedientes a la adoración; tava—de ti; abhibhūḥ—¡oh, señor de todo el universo!


TRADUCCIÓN

¡Oh, gran personalidad, señor del universo!, si lo consideras conveniente, por favor, acaba con esas perturbaciones destinadas a destruirlo todo, antes de que tus obedientes súbditos sean aniquilados.