ES/SB 7.10.25: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 10|E25]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 10|E25]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.10: Prahlāda, el más excelso de los devotos | Capítulo 10: Prahlāda, el más excelso de los devotos ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.10: Prahlada, el más excelso de los devotos| Capítulo 10: Prahlāda, el más excelso de los devotos ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.10.24| SB 7.10.24]] '''[[ES/SB 7.10.24|SB 7.10.24]] - [[ES/SB 7.10.26|SB 7.10.26]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.10.26| SB 7.10.26]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.10.24| SB 7.10.24]] '''[[ES/SB 7.10.24|SB 7.10.24]] - [[ES/SB 7.10.26|SB 7.10.26]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.10.26| SB 7.10.26]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 21:24, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 25

prasāda-sumukhaṁ dṛṣṭvā
brahmā narahariṁ harim
stutvā vāgbhiḥ pavitrābhiḥ
prāha devādibhir vṛtaḥ


PALABRA POR PALABRA

prasāda-sumukham—cuyo rostro estaba radiante debido a que el Señor Supremo estaba complacido; dṛṣṭvā—al ver esa situación; brahmā—el Señor Brahmā; nara-harim—al Señor Nṛsiṁhadeva; harim—a la Suprema Personalidad de Dios; stutvā—ofrecer oraciones; vāgbhiḥ—con palabras trasscendentales; pavitrābhiḥ—sin rastro de contaminación material; prāha—se dirigió (al Señor); deva-ādibhiḥ—por otros semidioses; vṛtaḥ—rodeado.


TRADUCCIÓN

Al ver que el Señor estaba complacido, el Señor Brahmā, rodeado de los demás semidioses, estaba radiante. Entonces ofreció oraciones al Señor con palabras trascendentales.