ES/SB 7.10.68: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 10|E68]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 10|E68]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.10: Prahlāda, el más excelso de los devotos | Capítulo 10: Prahlāda, el más excelso de los devotos ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.10: Prahlada, el más excelso de los devotos| Capítulo 10: Prahlāda, el más excelso de los devotos ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.10.67| SB 7.10.67]] '''[[ES/SB 7.10.67|SB 7.10.67]] - [[ES/SB 7.10.69|SB 7.10.69]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.10.69| SB 7.10.69]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.10.67| SB 7.10.67]] '''[[ES/SB 7.10.67|SB 7.10.67]] - [[ES/SB 7.10.69|SB 7.10.69]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.10.69| SB 7.10.69]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 21:28, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 68

divi dundubhayo nedur
vimāna-śata-saṅkulāḥ
devarṣi-pitṛ-siddheśā
jayeti kusumotkaraiḥ
avākirañ jagur hṛṣṭā
nanṛtuś cāpsaro-gaṇāḥ


PALABRA POR PALABRA

divi—en el cielo; dundubhayaḥ—timbales; neduḥ—hicieron resonar; vimāna—de aviones; śata—cientos de miles; saṅkulāḥ—dotados; deva-ṛṣi—todos los semidioses y santos; pitṛ—los habitantes de Pitṛloka; siddha—los habitantes de Siddhaloka; īśāḥ—todas las grandes personalidades; jaya iti—entonaron el canto de «¡victoria!»; kusuma-utkaraiḥ—flores de distintos tipos; avākiran—derramaron sobre la cabeza del Señor Śiva; jaguḥ—cantaron; hṛṣṭāḥ—con gran placer; nanṛtuḥ—bailaron; ca—y; apsaraḥ-gaṇāḥ—las hermosas mujeres de los planetas celestiales.


TRADUCCIÓN

Desde sus aviones, en el cielo, los habitantes de los sistemas planetarios superiores hicieron resonar timbales. Los semidioses, santos, pitās, siddhas y otras grandes personalidades derramaron lluvias de flores sobre la cabeza del Señor Śiva, deseándole toda victoria, y las apsarās comenzaron a cantar y bailar con gran alegría.