ES/SB 9.4.14: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 04|E14]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 04|E14]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.4: Durvāsā Muni ofende a Ambarīṣa Mahārāja | Capítulo 4: Durvāsā Muni ofende a Ambarīṣa Mahārāja ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.4: Durvasa Muni ofende a Ambarisa Maharaja| Capítulo 4: Durvāsā Muni ofende a Ambarīṣa Mahārāja ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.4.13| SB 9.4.13]] '''[[ES/SB 9.4.13|SB 9.4.13]] - [[ES/SB 9.4.15-16|SB 9.4.15-16]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.4.15-16| SB 9.4.15-16]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.4.13| SB 9.4.13]] '''[[ES/SB 9.4.13|SB 9.4.13]] - [[ES/SB 9.4.15-16|SB 9.4.15-16]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.4.15-16| SB 9.4.15-16]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 22:29, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 14

śrī-rājovāca
bhagavañ chrotum icchāmi
rājarṣes tasya dhīmataḥ
na prābhūd yatra nirmukto
brahma-daṇḍo duratyayaḥ


PALABRA POR PALABRA

śrī-rājā uvāca—el rey Parīkṣit preguntó; bhagavan—¡oh, gran brāhmaṇa!; śrotum icchāmi—deseo escuchar (de ti); rājarṣeḥ—del gran rey Ambarīṣa; tasya—de él; dhīmataḥ—que era una personalidad tan sobria; na—no; prābhūt—pudo actuar; yatra—sobre quien (sobre Mahārāja Ambarīṣa); nirmuktaḥ—lanzada; brahmadaṇḍaḥ—la maldición de un brāhmaṇa; duratyayaḥ—que es insuperable.


TRADUCCIÓN

El rey Parīkṣit preguntó: ¡Oh, gran personalidad!, Mahārāja Ambarīṣa era realmente una persona muy excelsa y de grandes méritos. Deseo escuchar acerca de él. ¡Qué sorprendente es que la maldición de un brāhmaṇa, que es algo insuperable, no pudiera actuar sobre él!