ES/SB 9.12.16: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 12|E16]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 12|E16]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.12: La dinastía de Kusa, el hijo del Senor Ramacandra| Capítulo 12: La dinastía de Kuśa, el hijo del Señor Rāmacandra]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.12: La dinastía de Kusa, el hijo del Señor Ramacandra| Capítulo 12: La dinastía de Kuśa, el hijo del Señor Rāmacandra]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.12.15| SB 9.12.15]] '''[[ES/SB 9.12.15|SB 9.12.15]] - [[ES/SB 9.13.1|SB 9.13.1]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.13.1| SB 9.13.1]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.12.15| SB 9.12.15]] '''[[ES/SB 9.12.15|SB 9.12.15]] - [[ES/SB 9.13 El resumen|SB 9.13 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.13 El resumen| SB 9.13 El resumen]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<div style="clear:both;"></div>
<div style="clear:both;"></div>
Line 43: Line 43:




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.12.15| SB 9.12.15]] '''[[ES/SB 9.12.15|SB 9.12.15]] - [[ES/SB 9.13.1|SB 9.13.1]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.13.1| SB 9.13.1]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.12.15| SB 9.12.15]] '''[[ES/SB 9.12.15|SB 9.12.15]] - [[ES/SB 9.13 El resumen|SB 9.13 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.13 El resumen| SB 9.13 El resumen]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:02, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 16

ikṣvākūṇām ayaṁ vaṁśaḥ
sumitrānto bhaviṣyati
yatas taṁ prāpya rājānaṁ
saṁsthāṁ prāpsyati vai kalau


PALABRA POR PALABRA

ikṣvākūṇām—de la dinastía del rey Ikṣvāku; ayam—esto (lo que se ha explicado); vaṁśaḥ—descendientes; sumitra-antaḥ—con Sumitra como último rey de la dinastía; bhaviṣyati—aparecerán en el futuro, mientras Kali-yuga sigue su curso; yataḥ—puesto que; tam—a él, a Mahārāja Sumitra; prāpya—obtener; rājānam—como rey de la dinastía; saṁsthām—culminación; prāpsyati—obtiene; vai—en verdad; kalau—al final de Kali-yuga.


TRADUCCIÓN

El último rey de la dinastía de Ikṣvāku será Sumitra; después de él, la dinastía del dios del Sol no tendrá más descendientes y se extinguirá.


SIGNIFICADO

Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo duodécimo del Canto Noveno del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «La dinastía de Kuśa, el hijo del Señor Rāmacandra».