ES/SB 9.14.34: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 14|E34]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 14|E34]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.14: El rey Purūravā se enamora de Urvaśī| Capítulo 14: El rey Purūravā se enamora de Urvaśī]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.14: El rey Pururava se enamora de Urvasi| Capítulo 14: El rey Purūravā se enamora de Urvaśī]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.14.33| SB 9.14.33]] '''[[ES/SB 9.14.33|SB 9.14.33]] - [[ES/SB 9.14.35|SB 9.14.35]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.14.35| SB 9.14.35]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.14.33| SB 9.14.33]] '''[[ES/SB 9.14.33|SB 9.14.33]] - [[ES/SB 9.14.35|SB 9.14.35]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.14.35| SB 9.14.35]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 23:14, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 34

aho jāye tiṣṭha tiṣṭha
ghore na tyaktum arhasi
māṁ tvam adyāpy anirvṛtya
vacāṁsi kṛṇavāvahai


PALABRA POR PALABRA

aho—¡hola!; jāye—¡oh, mi querida esposa!; tiṣṭha tiṣṭha—¡espera, espera, por favor!; ghore—¡oh, la más cruel!; na—no; tyaktum—abandonar; arhasi—debes; mām—a mí; tvam—tú; adya api—hasta ahora; anirvṛtya—que no has obtenido de mí la menor felicidad; vacāṁsi—unas palabras; kṛṇavāvahai—hablemos por un momento.


TRADUCCIÓN

¡Oh, mi querida esposa!, ¡oh, la más cruel!, ¡espera, por favor!, ¡espera! Sé que, hasta ahora, nunca he sabido hacerte feliz, pero no por ello debes abandonarme. No está bien que hagas eso. Incluso si has decidido abandonar mi compañía, al menos hablemos un momento.