ES/SB 9.18.3: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 18|E03]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 18|E03]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.18: El rey Yayāti recobra la juventud | Capítulo 18: El rey Yayāti recobra la juventud ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.18: El rey Yayati recobra la juventud| Capítulo 18: El rey Yayāti recobra la juventud ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB Introduccion| Introduccion]] '''[[ES/SB Introduccion|Introduccion]] - [[ES/SB |SB ]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB | SB ]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.18.2| SB 9.18.2]] '''[[ES/SB 9.18.2|SB 9.18.2]] - [[ES/SB 9.18.4|SB 9.18.4]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.18.4| SB 9.18.4]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<div style="clear:both;"></div>
<div style="clear:both;"></div>
Line 35: Line 35:




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB Introduccion| Introduccion]] '''[[ES/SB Introduccion|Introduccion]] - [[ES/SB |SB ]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB | SB ]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.18.2| SB 9.18.2]] '''[[ES/SB 9.18.2|SB 9.18.2]] - [[ES/SB 9.18.4|SB 9.18.4]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.18.4| SB 9.18.4]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:41, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 3

pitari bhraṁśite sthānād
indrāṇyā dharṣaṇād dvijaiḥ
prāpite 'jagaratvaṁ vai
yayātir abhavan nṛpaḥ


PALABRA POR PALABRA

pitari—cuando su padre; bhraṁśite—fue hecho caer; sthānāt—de los planetas celestiales; indrāṇyāḥ—de Śacī, la esposa de Indra; dharṣaṇāt—de ofender; dvijaiḥ—por ellos (después de que ella presentase una queja ante los brāhmaṇas); prāpite—degradado a; ajagaratvam—la vida de una serpiente; vai—en verdad; yayātiḥ—el hijo llamado Yayāti; abhavat—pasó a ser; nṛpaḥ—el rey.


TRADUCCIÓN

Śacī, la esposa de Indra, por el trato deshonesto que recibió de Nahuṣa, el padre de Yayāti, se fue a quejar a agastya y otros brāhmaṇas santos, quienes maldijeron a Nahuṣa a caer de los planetas celestiales y verse degradado a un cuerpo de serpiente pitón. Como consecuencia de ello, Yayāti heredó el reino.