ES/SB 10.9.23: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 09|E23]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 09|E23]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.9: Madre Yasoda ata al | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.9: Madre Yasoda ata al Señor Krsna| Capítulo 9: Madre Yaśodā ata al Señor Kṛṣṇa]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.9.22| SB 10.9.22]] '''[[ES/SB 10.9.22|SB 10.9.22]] - [[ES/SB 10.10 | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.9.22| SB 10.9.22]] '''[[ES/SB 10.9.22|SB 10.9.22]] - [[ES/SB 10.10 El resumen|SB 10.10 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.10 El resumen| SB 10.10 El resumen]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
<div style="clear:both;"></div> | <div style="clear:both;"></div> | ||
Line 45: | Line 45: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.9.22| SB 10.9.22]] '''[[ES/SB 10.9.22|SB 10.9.22]] - [[ES/SB 10.10 | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.9.22| SB 10.9.22]] '''[[ES/SB 10.9.22|SB 10.9.22]] - [[ES/SB 10.10 El resumen|SB 10.10 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.10 El resumen| SB 10.10 El resumen]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 00:41, 5 September 2020
TEXTO 23
- purā nārada-śāpena
- vṛkṣatāṁ prāpitau madāt
- nalakūvara-maṇigrīvāv
- iti khyātau śriyānvitau
PALABRA POR PALABRA
purā—en el pasado; nārada-śāpena—al ser maldecidos por Nārada Muni; vṛkṣatām—sendas formas de árbol; prāpitau—obtuvieron; madāt—por locura; nalakūvara—uno de ellos era Nalakūvara; maṇigrīvau—el otro era Maṇigrīva; iti—así; khyātau—bien conocidos; śriyā anvitau—muy opulentos.
TRADUCCIÓN
En su vida anterior, aquellos dos hijos, Nalakūvara y Maṇigrīva, habían gozado de una opulencia y fortuna extraordinarias. Sin embargo, debido al orgullo y el prestigio falso, no guardaban la menor consideración hacia nadie, de modo que Nārada Muni les maldijo a que se volviesen árboles.
SIGNIFICADO
- Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo noveno del Canto Décimo del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «Madre Yaśodā ata al Señor Kṛṣṇa».