ES/SB 10.11.52: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 11|E52]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 11|E52]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.11: Los pasatiempos infantiles de | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.11: Los pasatiempos infantiles de Krsna 3| Capítulo 11: Los pasatiempos infantiles de Kṛṣṇa 3]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.11.51| SB 10.11.51]] '''[[ES/SB 10.11.51|SB 10.11.51]] - [[ES/SB 10.11.53|SB 10.11.53]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.11.53| SB 10.11.53]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.11.51| SB 10.11.51]] '''[[ES/SB 10.11.51|SB 10.11.51]] - [[ES/SB 10.11.53|SB 10.11.53]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.11.53| SB 10.11.53]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 00:45, 5 September 2020
TEXTO 52
- tadā bakāriṁ sura-loka-vāsinaḥ
- samākiran nandana-mallikādibhiḥ
- samīḍire cānaka-śaṅkha-saṁstavais
- tad vīkṣya gopāla-sutā visismire
PALABRA POR PALABRA
tadā—en ese momento; baka-arim—al enemigo de Bakāsura; sura-loka-vāsinaḥ—los habitantes celestiales de los planetas superiores; samākiran—derramaron lluvias de flores; nandana-mallikā-ādibhiḥ—con flores cultivadas en Nandana-kānana, como la flor mallikā; samīḍire—también Lo felicitaron; ca—y; ānaka-śaṅkha-saṁstavaiḥ—con timbales y caracolas celestiales, acompañándolos de oraciones; tat vīkṣya—al ver eso; gopālasutāḥ—los pastorcillos de vacas; visismire—estaban completamente asombrados.
TRADUCCIÓN
En ese momento, los habitantes celestiales del sistema planetario superior derramaron sobre Kṛṣṇa, el enemigo de Bakāsura, una lluvia de flores mallikā-puṣpa, unas flores que se cultivan en Nandana-kānana. También Le felicitaron con el sonido de timbales y caracolas celestiales, y con ofrendas de oraciones. Al ver todo aquello, los pastorcillos de vacas no salían de su asombro.