HU/SB 6.8.40: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 6. ének, 8. fejezet|H40]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 6. ének, 8. fejezet|H40]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 6|Hatodik Ének]] - [[HU/SB 6.8: A Nārāyaṇa-kavaca pajzs| NYOLCADIK FEJEZET: A Nārāyaṇa-kavaca pajzs]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 6|Hatodik Ének]] - [[HU/SB 6.8: A Narayana-kavaca pajzs| NYOLCADIK FEJEZET: A Nārāyaṇa-kavaca pajzs]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 6.8.39| SB 6.8.39]] '''[[HU/SB 6.8.39|SB 6.8.39]] - [[HU/SB 6.8.41|SB 6.8.41]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 6.8.41| SB 6.8.41]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 6.8.39| SB 6.8.39]] '''[[HU/SB 6.8.39|SB 6.8.39]] - [[HU/SB 6.8.41|SB 6.8.41]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 6.8.41| SB 6.8.41]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 13:53, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


40. VERS

gaganān nyapatat sadyaḥ
savimāno hy avāk-śirāḥ
sa vālikhilya-vacanād
asthīny ādāya vismitaḥ
prāsya prācī-sarasvatyāṁ
snātvā dhāma svam anvagāt


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

gaganāt—az égből; nyapatat—leesett; sadyaḥ—hirtelen; sa-vimānaḥ—repülőjével; hi—bizonyára; avāk-śirāḥ—fejjel lefelé; saḥ—ő; vālikhilya—a Vālikhilyáknak nevezett nagy bölcsek; vacanāt—utasítására; asthīni—valamennyi csontot; ādāya—elvitte; vismitaḥ—csodálkozva; prāsya—dobva; prācī-sarasvatyām—a Sarasvatī folyóba, amely kelet felé folyik; snātvā—megfürödve ebben a folyóban; dhāma—birodalmába; svam—sajátja; anvagāt—visszatért.


FORDÍTÁS

Hirtelen azonban repülőjével együtt Citraratha fejjel lefelé lezuhant. Nagy megdöbbenésére a nagy bölcsek, a Vālikhilyák megparancsolták neki, hogy dobja a brāhmaṇa csontjait a közeli Sarasvatī folyóba. Meg kellett tennie, aztán fürdőt kellett vennie a folyóban, mielőtt visszatért birodalmába.