HU/SB 8.22.10: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 22. fejezet|H10]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 22. fejezet|H10]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.22: Bali Mahārāja felajánlja az életét| HUSZONKETTEDIK FEJEZET: Bali Mahārāja felajánlja az életét]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.22: Bali Maharaja felajánlja az életét| HUSZONKETTEDIK FEJEZET: Bali Mahārāja felajánlja az életét]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.22.9| SB 8.22.9]] '''[[HU/SB 8.22.9|SB 8.22.9]] - [[HU/SB 8.22.11|SB 8.22.11]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.22.11| SB 8.22.11]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.22.9| SB 8.22.9]] '''[[HU/SB 8.22.9|SB 8.22.9]] - [[HU/SB 8.22.11|SB 8.22.11]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.22.11| SB 8.22.11]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 15:37, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


10. VERS

itthaṁ sa niścitya pitāmaho mahān
agādha-bodho bhavataḥ pāda-padmam
dhruvaṁ prapede hy akutobhayaṁ janād
bhītaḥ svapakṣa-kṣapaṇasya sattama


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

ittham—emiatt (ahogy azt korábban elmondtam); saḥ—ő (Prahlāda Mahārāja); niścitya—határozottan így döntve; pitāmahaḥ—nagyapám; mahān—nagy bhakta; agādha-bodhaḥ—nagyapám, aki odaadó szolgálatának köszönhetően határtalan tudásra tett szert; bhavataḥ—a Tiéd, Uram; pāda-padmam—a lótuszláb; dhruvam—a csalhatatlan, örök menedék; prapede—meghódolt; hi—valóban; akutaḥ-bhayam—tökéletesen mentes a félelemtől; janāt—a közönséges emberektől; bhītaḥ—félve; svapakṣa-kṣapaṇasya—a Tiéd, Uram, aki megölöd a démonokat a mi oldalunkon; sat-tama—ó, legkiválóbb a legkiválóbbak között.


FORDÍTÁS

Nagyapám, a legkiválóbb ember, aki határtalan tudásra tett szert, s akit mindenki imádott, félt e világ közönséges embereitől. Mély meggyőződése volt, hogy lótuszlábad oltalma mindennek a lényege, ezért menedéket keresett lótuszlábadnál, szembeszállva apja és démoni barátai akaratával, akiket saját kezeddel pusztítottál el.