HU/SB 7.2.13: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 7. ének, 2. fejezet|H13]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 7. ének, 2. fejezet|H13]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 7|Hetedik Ének]] - [[HU/SB 7.2: Hiranyakasipu, a démonok fejedelme| MÁSODIK FEJEZET: Hiraṇyakaśipu, a démonok fejedelme]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 7|Hetedik Ének]] - [[HU/SB 7.2: Hiranyakasipu, a démonok fejedelme| MÁSODIK FEJEZET: Hiraṇyakaśipu, a démonok fejedelme]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 7.2.12| SB 7.2.12]] '''[[HU/SB 7.2.12|SB 7.2.12]] - [[HU/SB 7.2.14|SB 7.2.14]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 7.2.14| SB 7.2.14]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 7.2.12| SB 7.2.12]] '''[[HU/SB 7.2.12|SB 7.2.12]] - [[HU/SB 7.2.14|SB 7.2.14]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 7.2.14| SB 7.2.14]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 22:09, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


13. VERS

iti te bhartṛ-nirdeśam
ādāya śirasādṛtāḥ
tathā prajānāṁ kadanaṁ
vidadhuḥ kadana-priyāḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

iti—így; te—ők; bhartṛ—a mesternek; nirdeśam—az utasítást; ādāya—megkapván; śirasā—fejükkel; ādṛtāḥ—tisztelvén; tathā—szintén; prajānām—minden alattvalónak; kadanam—háborgatás; vidadhuḥ—végrehajtották; kadana-priyāḥ—akik jól értenek mások zaklatásához.


FORDÍTÁS

Így a démonok, akik nagyon kedvelik a szörnyűséges tetteket, nagy tisztelettel meghajtották fejüket Hiraṇyakaśipu parancsai előtt, és hódolatukat ajánlották uruknak. Utasításainak megfelelően irigy tetteikkel az élőlények ellen fordultak.


MAGYARÁZAT

E leírás szerint a démonikus elvek követői nagyon irigyek az emberekre. Napjainkban a tudomány fejlődése példázza leginkább ezt az irigységet. A nukleáris energia felfedezése katasztrófát jelent az emberek számára, mert a démonok szerte a világon nukleáris fegyvereket gyártanak. A kadana-priyāḥ szó nagyon fontos ezzel kapcsolatban. A démonikus emberek, akik el akarják pusztítani a védikus kultúrát, rendkívül irigyek a védtelen állampolgárokra, s úgy cselekszenek, hogy felfedezéseik végül ártalmasak lesznek mindenki számára (jagato ’hitāḥ). A Bhagavad-gītā tizenhatodik fejezete kimerítően elmagyarázza, hogyan merülnek bűnös tettekbe a démonok az emberek elpusztítása érdekében.