ES/SB 1.14.19: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
m (Text replacement - "The La desaparición del" to "La desaparición del")
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Capítulo 14|E19]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Capítulo 14|E19]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 1| Canto Primero]] - [[ES/SB 1.14: The La desaparición del Señor Kṛṣṇa| Capítulo 14: The La desaparición del Señor Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 1| Canto Primero]] - [[ES/SB 1.14: La desaparición del Señor Krsna| Capítulo 14: La desaparición del Señor Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 1.14.18| SB 1.14.18]] '''[[ES/SB 1.14.18|SB 1.14.18]] - [[ES/SB 1.14.20|SB 1.14.20]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 1.14.20| SB 1.14.20]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 1.14.18| SB 1.14.18]] '''[[ES/SB 1.14.18|SB 1.14.18]] - [[ES/SB 1.14.20|SB 1.14.20]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 1.14.20| SB 1.14.20]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 15:46, 7 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 19

na pibanti stanaṁ vatsā
na duhyanti ca mātaraḥ
rudanty aśru-mukhā gāvo
na hṛṣyanty ṛṣabhā vraje


PALABRA POR PALABRA

na—no; pibanti—maman; stanam—ubre; vatsāḥ—los terneros; na—no; duhyanti—permiten ordeñar; ca—también; mātaraḥ—las vacas; rudanti—llorando; aśrumukhāḥ—con cara de llanto; gāvaḥ—las vacas; na—no; hṛṣyanti—sienten placer; ṛṣabhāḥ—los toros; vraje—en el pastizal.


TRADUCCIÓN

Los terneros ya no maman de las ubres de las vacas, ni estas dan leche. Ellas están paradas, gimiendo, con lágrimas en los ojos, y los toros no encuentran ningún placer en los pastizales.