EL/710130d Ομιλία - Ο Σρίλα Πραπουπάντα δίνει το Νέκταρ της Διδασκαλίας στην / στο / στον Αλαχαμπάντ: Difference between revisions

(Created page with "Category:EL/Greek - Νέκταρ της Διδασκαλίας από τον Σρίλα Πραμπουπάντα Category:EL/Νέκταρ της Διδασκαλίας...")
 
(Vanibot #0025: NectarDropsConnector - add new navigation bars (prev/next))
 
Line 2: Line 2:
[[Category:EL/Νέκταρ της Διδασκαλίας - 1971]]
[[Category:EL/Νέκταρ της Διδασκαλίας - 1971]]
[[Category:EL/Νέκταρ της Διδασκαλίας - Αλαχαμπάντ]]
[[Category:EL/Νέκταρ της Διδασκαλίας - Αλαχαμπάντ]]
{{Audiobox_NDrops|EL/Greek - Νέκταρ της Διδασκαλίας από τον Σρίλα Πραμπουπάντα|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/710130SB-NEW_YORK_ND_01.mp3</mp3player>|«Ο Κρίσνα μας γίνεται γνωστός, ως εκ τούτου, από τις εξήντα τέσσερις ποιότητές Του. Μια ποιότητά Του λέγεται bahudak. Αυτό εξηγείται στο βιβλίο μας Νέκταρ της Διδασκαλίας θα το βρείτε. Αυτό σημαίνει ότι μπορούσε να μιλήσει με κάθε ζωντανή οντότητα. Γιατί όχι; Εάν είναι πατέρας κάθε ζωντανής οντότητας, γιατί να μην μπορεί να καταλάβει την γλώσσα κάθε ζωντανής οντότητας; Είναι φυσιολογικό. Δεν είναι γεγονός ότι ο πατέρας καταλαβαίνει την γλώσσα του γιου του; Φυσιολογικά, εάν ο Κρίσνα είναι ο πατέρας όλων των ζωντανών οντοτήτων, είναι φυσιολογικό για Εκείνον να καταλαβαίνει όλες τις γλώσσες των πτηνών, των μελισσών, των δένδρων, των ανθρώπων —όλων. Ως εκ τούτου, μια άλλη ποιότητα του Κρίσνα είναι bahudak. Το γιατί φανερώθηκε όταν ο Κρίσνα ήταν παρών. Μια μέρα ο Κρίσνα απαντούσε σε ένα πτηνό που Του μιλούσε και μια κυρία ήρθε να πάρει νερό από τον ποταμό Γιαμούνα και τότε είδε ότι ο Κρίσνα μιλούσε σε ένα πτηνό και ξαφνιάστηκε: "Ω, ο Κρίσνα είναι τόσο καλός".».|Vanisource:710130 - Lecture SB 06.02.46 - Allahabad|710130 - Ομιλία SB 06.02.46 - Αλαχαμπάντ}}
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Greek|EL/710130c Ομιλία - Ο Σρίλα Πραπουπάντα δίνει το Νέκταρ της Διδασκαλίας στην / στο / στον Αλαχαμπάντ|710130c|EL/720118 Συζήτηση - Ο Σρίλα Πραπουπάντα δίνει το Νέκταρ της Διδασκαλίας στην / στο / στον Τζαϊπούρ|720118}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
{{Audiobox_NDrops|EL/Greek - Νέκταρ της Διδασκαλίας από τον Σρίλα Πραμπουπάντα|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/710130SB-NEW_YORK_ND_01.mp3</mp3player>|«Ο Κρίσνα μάς είναι γνωστός, ως εκ τούτου, από τις εξήντα τέσσερις ποιότητές Του. Μια ποιότητά Του λέγεται bahudak. Αυτό εξηγείται στο βιβλίο μας Νέκταρ της Διδασκαλίας. Θα το βρείτε. Αυτό σημαίνει ότι μπορούσε να μιλήσει με κάθε ζωντανή οντότητα. Γιατί όχι; Εάν είναι πατέρας κάθε ζωντανής οντότητας, γιατί να μην μπορεί να καταλάβει την γλώσσα κάθε ζωντανής οντότητας; Είναι φυσιολογικό. Δεν είναι γεγονός ότι ο πατέρας καταλαβαίνει την γλώσσα του γιου του; Είναι λογικό. Εάν ο Κρίσνα είναι ο πατέρας όλων των ζωντανών οντοτήτων, είναι φυσιολογικό για Εκείνον να καταλαβαίνει όλες τις γλώσσες των πτηνών, των μελισσών, των δένδρων, των ανθρώπων —όλων. Ως εκ τούτου, μια άλλη ποιότητα του Κρίσνα είναι bahudak. Το γιατί μάς φανερώθηκε όταν ο Κρίσνα ήταν παρών στην Γη. Μια μέρα ο Κρίσνα απαντούσε σε ένα πτηνό που Του μιλούσε και μια κυρία πήγε να πάρει νερό από τον ποταμό Γιαμούνα και τότε είδε ότι ο Κρίσνα μιλούσε σε ένα πτηνό και ξαφνιάστηκε: "Ω, ο Κρίσνα είναι τόσο καλός".».|Vanisource:710130 - Lecture SB 06.02.46 - Allahabad|710130 - Ομιλία SB 06.02.46 - Αλαχαμπάντ}}

Latest revision as of 23:46, 12 September 2020

EL/Greek - Νέκταρ της Διδασκαλίας από τον Σρίλα Πραμπουπάντα
«Ο Κρίσνα μάς είναι γνωστός, ως εκ τούτου, από τις εξήντα τέσσερις ποιότητές Του. Μια ποιότητά Του λέγεται bahudak. Αυτό εξηγείται στο βιβλίο μας Νέκταρ της Διδασκαλίας. Θα το βρείτε. Αυτό σημαίνει ότι μπορούσε να μιλήσει με κάθε ζωντανή οντότητα. Γιατί όχι; Εάν είναι πατέρας κάθε ζωντανής οντότητας, γιατί να μην μπορεί να καταλάβει την γλώσσα κάθε ζωντανής οντότητας; Είναι φυσιολογικό. Δεν είναι γεγονός ότι ο πατέρας καταλαβαίνει την γλώσσα του γιου του; Είναι λογικό. Εάν ο Κρίσνα είναι ο πατέρας όλων των ζωντανών οντοτήτων, είναι φυσιολογικό για Εκείνον να καταλαβαίνει όλες τις γλώσσες των πτηνών, των μελισσών, των δένδρων, των ανθρώπων —όλων. Ως εκ τούτου, μια άλλη ποιότητα του Κρίσνα είναι bahudak. Το γιατί μάς φανερώθηκε όταν ο Κρίσνα ήταν παρών στην Γη. Μια μέρα ο Κρίσνα απαντούσε σε ένα πτηνό που Του μιλούσε και μια κυρία πήγε να πάρει νερό από τον ποταμό Γιαμούνα και τότε είδε ότι ο Κρίσνα μιλούσε σε ένα πτηνό και ξαφνιάστηκε: "Ω, ο Κρίσνα είναι τόσο καλός".».
710130 - Ομιλία SB 06.02.46 - Αλαχαμπάντ