DE/740501 - Brief an Trivikrama geschrieben aus Bombay: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1974 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1974-05 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974-05 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Bombay]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Bombay]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Bombay]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Bombay]]
[[Category:BE/1974 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada - Nicht Unterzeichnet, 1974]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada - Nicht Unterzeichnet, 1974]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Trivikrama]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Trivikrama]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada|1974]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada|1974]]'''</div>
Line 25: Line 24:
Juhu, Bombay 54, India
Juhu, Bombay 54, India


May 1, 1974
1. Mai 1974


My dear Trivikram Maharaj,
Mein lieber Trivikram Maharaj,


Please accept my blessings. I beg to acknowledge receipt of your letter dated April 24, 1974, and I have noted the contents.
Bitte nimm meinen Segen an. Ich möchte den Eingang deines Schreibens vom 24. April 1974 bestätigen, dessen Inhalt ich zur Kenntnis genommen habe.


It is very good news that you have found Taiwan such a favorable place, with the people and the government inclined towards religious men. Of course only Krsna Consciousness can provide the real understanding of religion beyond sectarian dogmas, and it is the only movement which can really bring benediction in the form of Love of God to everyone, without difficulty. So take it as Krsna's mercy that the atmosphere is somehow favorable and try to recruit Chinese boys to worship of Lord Krsna.
Es ist eine sehr gute Nachricht, dass du Taiwan als einen so geeigneten Ort empfunden hast, wo das Volk und die Regierung religiösen Männern zugeneigt sind. Natürlich kann nur das Krishna-Bewusstsein das wahre Verständnis von Religion jenseits sektiererischer Dogmen vermitteln, und es ist die einzige Bewegung, die den Segen in Form der Liebe Gottes wirklich und ohne Schwierigkeiten allen Menschen vermitteln kann. Nimm es also als Krishnas Barmherzigkeit, dass die Atmosphäre auf eine Art und Weise günstig ist, und versuche, chinesische Jungen für die Verehrung von Lord Krishna zu gewinnen.


If you require $5,000.00 capital for registration then we shall get it. You should write to Bali Mardan in this connection, but if it is necessary we must have the society registered there, then we must do it.
Wenn du 5.000,00 Dollar Kapital für die Registrierung benötigst, werden wir es besorgen. Du solltest in diesem Zusammenhang an Bali Mardan schreiben, aber wenn es notwendig ist, die Gesellschaft dort registrieren zu lassen, dann müssen wir es tun.


I am very concerned, however, that in the midst of such good reports, the devotees there are quarreling, namely Sri Ballavh and Dvija Hari. Sri Ballavh was particularly given to your charge for his reformation, and he promised me in Calcutta that he would abide by your instructions, so this report is not very good.
Ich bin jedoch sehr besorgt darüber, dass inmitten solch guter Berichte die Devotees, nämlich Sri Ballavh und Dvija Hari, sich streiten. Sri Ballavh wurde insbesondere für seine Reformation in deine Obhut gegeben, und in Kalkutta hat er mir versprochen, dass er sich an deine Anweisungen halten wird, deshalb ist diese Nachricht nicht sehr gut.


The following portion of this letter is therefore addressed to them. My Dear Sri Ballavh and Dvija Hari,
Der folgende Teil dieses Briefes ist daher an die beiden gerichtet. Mein lieber Sri Ballavh und Dvija Hari,


You have dedicated your life for Krsna and therefore you should be ideal. We are introducing Krsna Consciousness movement for the harmony and good will of humanity. But if you yourselves are suffering from the very ills we are trying to remove, how can the people be influenced favorably? Stop this fighting, tolerate, chant and read our books. Use the intelligence and do some service for Krsna. My request to you is to not fight anymore.
Ihr habt euer Leben Krishna gewidmet, und deshalb solltet ihr euch ideal verhalten. Wir stellen die Bewegung des Krishna-Bewusstseins zugunsten der Harmonie und des guten Willens der Menschheit vor. Aber wenn ihr selbst unter genau den Missständen leidet, die wir zu beseitigen versuchen, wie können die Menschen dann günstig beeinflusst werden? Beendet diesen Kampf, toleriert, chantet und lest unsere Bücher. Nutzt die Intelligenz und leistet einen Dienst für Krishna. Meine Bitte an euch ist, nicht mehr zu streiten.


If we establish a nice center there I shall be glad to come and live with you for some time for preaching. Taiwan is near India. If you make proper arrangements I can go.
Wenn wir dort ein schönes Zentrum einrichten, werde ich gerne kommen und einige Zeit mit euch zum Predigen leben. Taiwan liegt in der Nähe von Indien. Wenn du entsprechende Vorkehrungen triffst, kann ich kommen.


Your ever well-wisher,
Dein ewig Wohlmeinender,


''[unsigned]''
''[nicht unterzeichnet]''


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami

Latest revision as of 08:30, 16 September 2020


Letter to Trivikram Maharaj


Hare Krishna Land,
Gandhi Gram Road,
Juhu, Bombay 54, India

1. Mai 1974

Mein lieber Trivikram Maharaj,

Bitte nimm meinen Segen an. Ich möchte den Eingang deines Schreibens vom 24. April 1974 bestätigen, dessen Inhalt ich zur Kenntnis genommen habe.

Es ist eine sehr gute Nachricht, dass du Taiwan als einen so geeigneten Ort empfunden hast, wo das Volk und die Regierung religiösen Männern zugeneigt sind. Natürlich kann nur das Krishna-Bewusstsein das wahre Verständnis von Religion jenseits sektiererischer Dogmen vermitteln, und es ist die einzige Bewegung, die den Segen in Form der Liebe Gottes wirklich und ohne Schwierigkeiten allen Menschen vermitteln kann. Nimm es also als Krishnas Barmherzigkeit, dass die Atmosphäre auf eine Art und Weise günstig ist, und versuche, chinesische Jungen für die Verehrung von Lord Krishna zu gewinnen.

Wenn du 5.000,00 Dollar Kapital für die Registrierung benötigst, werden wir es besorgen. Du solltest in diesem Zusammenhang an Bali Mardan schreiben, aber wenn es notwendig ist, die Gesellschaft dort registrieren zu lassen, dann müssen wir es tun.

Ich bin jedoch sehr besorgt darüber, dass inmitten solch guter Berichte die Devotees, nämlich Sri Ballavh und Dvija Hari, sich streiten. Sri Ballavh wurde insbesondere für seine Reformation in deine Obhut gegeben, und in Kalkutta hat er mir versprochen, dass er sich an deine Anweisungen halten wird, deshalb ist diese Nachricht nicht sehr gut.

Der folgende Teil dieses Briefes ist daher an die beiden gerichtet. Mein lieber Sri Ballavh und Dvija Hari,

Ihr habt euer Leben Krishna gewidmet, und deshalb solltet ihr euch ideal verhalten. Wir stellen die Bewegung des Krishna-Bewusstseins zugunsten der Harmonie und des guten Willens der Menschheit vor. Aber wenn ihr selbst unter genau den Missständen leidet, die wir zu beseitigen versuchen, wie können die Menschen dann günstig beeinflusst werden? Beendet diesen Kampf, toleriert, chantet und lest unsere Bücher. Nutzt die Intelligenz und leistet einen Dienst für Krishna. Meine Bitte an euch ist, nicht mehr zu streiten.

Wenn wir dort ein schönes Zentrum einrichten, werde ich gerne kommen und einige Zeit mit euch zum Predigen leben. Taiwan liegt in der Nähe von Indien. Wenn du entsprechende Vorkehrungen triffst, kann ich kommen.

Dein ewig Wohlmeinender,

[nicht unterzeichnet]

A.C. Bhaktivedanta Swami

ACBS/sdg

ISKCON
29-7 Hungchou S. Rd.
4th floor Sec 2
Taipei, TAIWAN