ES/Prabhupada 0323 - Creando una sociedad de cisnes, no de cuervos: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0323 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1974 Category:ES-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:ES-Quotes - in India, Bombay]]
[[Category:ES-Quotes - in India, Bombay]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0322 - El cuerpo es otorgado por Dios de acuerdo a tu Karma|0322|ES/Prabhupada 0324 - Historia significa entender las actividades de los hombres de primera clase|0324}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|gqgbf-ieFYQ|Creando una sociedad de cisnes, no de cuervos<br />- Prabhupāda 0323}}
{{youtube_right|3N3mP4mqeyU|Creando una sociedad de cisnes, no de cuervos<br />- Prabhupāda 0323}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/741112SB.BOM_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/741112SB.BOM_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Así que esto es vida material, pavarga. Así que si quieres anular esto, eso se llama apavarga. Así que aquí se llama apavarga-vardhanam, cómo aumentar el interés por la liberación. La gente se ha vuelto tan lenta, que no entiende lo que es el significado de la liberación. Ellos no entienden. Al igual que los animales. Él... Si a un animal se le informa de que "Hay liberación," ¿qué entenderá? Él no va a entender. No es posible para él. Del mismo modo, en el momento actual, la sociedad humana se ha vuelto exactamente como animales. Ellos no saben cual es el significando de apavarga o liberación. Ellos no saben. Pero hubo un tiempo, cuando las personas entendían que esta vida humana es para apavarga. Apavarga, cesar las actividades de pa, pha, ba, bha, ma. Eso se llama apavarga-vardhanam. Así que las preguntas formuladas por Devahuti y las respuestas, que serán entregados por Kapiladeva, eso es apavarga-vardhanam. Eso se quiere. Esta es la instrucción de todo los Vedas. Tasyaiva hetoh prayateta kovidah. Por apavarga todos lo intentarían. Cada uno debería hacer su mejor esfuerzo. "Y ¿qué pasa con mi mantenimiento?" Para el mantenimiento, las sastras nunca dan ningún énfasis, que "Trata de mantenerte." Las sastras dicen: "Vendrá. Ya está ahí. Vendrá." Pero nosotros no tenemos tal fe que, "Dios ha dado..., dado de comer a los animales, a los pájaros, a las bestias, a los árboles, a todo el mundo, y ¿por qué Él no me dará? Permítanme ocupar mi tiempo para apavarga." No tienen fe. No tienen ningún tipo de educación. Por lo tanto una buena relación es necesaria, no la relación con los cuervos, pero si la relación con los cisnes. Entonces este sentido viene.
Así que esto es vida material, pavarga. Así que si quieres anular esto, eso se llama apavarga. Así que aquí se llama apavarga-vardhanam, cómo aumentar el interés por la liberación. La gente se ha vuelto tan lenta, que no entiende lo que es el significado de la liberación. Ellos no entienden. Al igual que los animales. Él... Si a un animal se le informa de que "Hay liberación," ¿qué entenderá? Él no va a entender. No es posible para él. Del mismo modo, en el momento actual, la sociedad humana se ha vuelto exactamente como animales. Ellos no saben cual es el significando de apavarga o liberación. Ellos no saben. Pero hubo un tiempo, cuando las personas entendían que esta vida humana es para apavarga. Apavarga, cesar las actividades de pa, pha, ba, bha, ma. Eso se llama apavarga-vardhanam. Así que las preguntas formuladas por Devahūti y las respuestas, que serán entregados por Kapiladeva, eso es apavarga-vardhanam. Eso se quiere. Esta es la instrucción de todo los Vedas. Tasyaiva hetoḥ prayateta kovidaḥ. Por apavarga todos lo intentarían. Cada uno debería hacer su mejor esfuerzo. "Y ¿qué pasa con mi mantenimiento?" Para el mantenimiento, las sastras nunca dan ningún énfasis, que "Trata de mantenerte." Las sastras dicen: "Vendrá. Ya está ahí. Vendrá." Pero nosotros no tenemos tal fe que, "Dios ha dado..., dado de comer a los animales, a los pájaros, a las bestias, a los árboles, a todo el mundo, y ¿por qué Él no me dará? Permítanme ocupar mi tiempo para apavarga." No tienen fe. No tienen ningún tipo de educación. Por lo tanto una buena relación es necesaria, no la relación con los cuervos, pero si la relación con los cisnes. Entonces este sentido viene.


Así que este movimiento de conciencia de Kṛṣṇa significa que están creando una sociedad de cisnes, no de cuervos. No de cuervos. Los cuervos no están interesados. Ellos están interesados ​​en las sobras, quiero decir, la basura. Ellos están interesados. Punah punas carvita-carvananam ([[Vanisource:SB 7.5.30|SB 7.5.30]]). Punah punas carvita-carvananam. Al igual que tiramos... Después de comer, tiramos la hoja. Hay algunos restos de alimentos, y los cuervos vienen, los perros viene. Ellos están interesados. No van a decir... Un hombre cuerdo no irá allí. Pero estos cuervos y perros irán allí. Así que este mundo es así. Punah punas carvita-carvananam ([[Vanisource:SB 7.5.30|SB 7.5.30]]). Masticar lo masticado. Al igual que masticas una caña de azúcar y lo tiras en la calle. Pero si alguien viene para masticarlo, entonces él es un tonto. Él debe saber "El jugo ha sido quitado de la caña de azúcar. ¿Qué voy a obtener por masticarla?" Pero hay animales así. Quieren volver a masticar. Así que nuestra sociedad material significa masticar lo masticado. Un padre le da educación a su hijo para ganarse la vida, lo casa, y lo instala, pero él sabe que "Este tipo de asunto, ganar dinero y casarse, engendrar hijos, lo he hecho, pero no estoy satisfecho. ¿Entonces por qué estoy ocupando a mi hijo en este asunto? "Esto se llama masticar lo masticado. Masticar la misma cosa. "No me he vuelto satisfecho con este asunto, pero ¿por qué estoy ocupando a mi hijo también?" El verdadero padre es el que no permite a su hijo a probar el masticar lo masticado. Eso es el verdadero padre. Pita na sa syaj janani na sa syat, na mocayed yah samupeta-mrtyum. Este es el verdadero anticonceptivo. Un padre, un hombre no debería desear llegar a ser un padre, una mujer no debería desear ser madre, a menos que estén en condiciones de salvar a los niños de las garras de la muerte inminente. Ese es el deber del padre y de la madre.
Así que este movimiento de conciencia de Kṛṣṇa significa que están creando una sociedad de cisnes, no de cuervos. No de cuervos. Los cuervos no están interesados. Ellos están interesados ​​en las sobras, quiero decir, la basura. Ellos están interesados. Punaḥ punaś carvita-carvaṇānām ([[ES/SB 7.5.30|SB 7.5.30]]). Punaḥ punaś carvita-carvaṇānām. Al igual que tiramos... Después de comer, tiramos la hoja. Hay algunos restos de alimentos, y los cuervos vienen, los perros viene. Ellos están interesados. No van a decir... Un hombre cuerdo no irá allí. Pero estos cuervos y perros irán allí. Así que este mundo es así. Punaḥ punaś carvita-carvaṇānām ([[ES/SB 7.5.30|SB 7.5.30]]). Masticar lo masticado. Al igual que masticas una caña de azúcar y lo tiras en la calle. Pero si alguien viene para masticarlo, entonces él es un tonto. Él debe saber "El jugo ha sido quitado de la caña de azúcar. ¿Qué voy a obtener por masticarla?" Pero hay animales así. Quieren volver a masticar. Así que nuestra sociedad material significa masticar lo masticado. Un padre le da educación a su hijo para ganarse la vida, lo casa, y lo instala, pero él sabe que "Este tipo de asunto, ganar dinero y casarse, engendrar hijos, lo he hecho, pero no estoy satisfecho. ¿Entonces por qué estoy ocupando a mi hijo en este asunto? "Esto se llama masticar lo masticado. Masticar la misma cosa. "No me he vuelto satisfecho con este asunto, pero ¿por qué estoy ocupando a mi hijo también?" El verdadero padre es el que no permite a su hijo a probar el masticar lo masticado. Eso es el verdadero padre. Pitā na sa syāj jananī na sā syāt, na mocayed yaḥ samupeta-mṛtyum. Este es el verdadero anticonceptivo. Un padre, un hombre no debería desear llegar a ser un padre, una mujer no debería desear ser madre, a menos que estén en condiciones de salvar a los niños de las garras de la muerte inminente. Ese es el deber del padre y de la madre.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 13:42, 17 September 2020



Lecture on SB 3.25.12 -- Bombay, November 12, 1974

Así que esto es vida material, pavarga. Así que si quieres anular esto, eso se llama apavarga. Así que aquí se llama apavarga-vardhanam, cómo aumentar el interés por la liberación. La gente se ha vuelto tan lenta, que no entiende lo que es el significado de la liberación. Ellos no entienden. Al igual que los animales. Él... Si a un animal se le informa de que "Hay liberación," ¿qué entenderá? Él no va a entender. No es posible para él. Del mismo modo, en el momento actual, la sociedad humana se ha vuelto exactamente como animales. Ellos no saben cual es el significando de apavarga o liberación. Ellos no saben. Pero hubo un tiempo, cuando las personas entendían que esta vida humana es para apavarga. Apavarga, cesar las actividades de pa, pha, ba, bha, ma. Eso se llama apavarga-vardhanam. Así que las preguntas formuladas por Devahūti y las respuestas, que serán entregados por Kapiladeva, eso es apavarga-vardhanam. Eso se quiere. Esta es la instrucción de todo los Vedas. Tasyaiva hetoḥ prayateta kovidaḥ. Por apavarga todos lo intentarían. Cada uno debería hacer su mejor esfuerzo. "Y ¿qué pasa con mi mantenimiento?" Para el mantenimiento, las sastras nunca dan ningún énfasis, que "Trata de mantenerte." Las sastras dicen: "Vendrá. Ya está ahí. Vendrá." Pero nosotros no tenemos tal fe que, "Dios ha dado..., dado de comer a los animales, a los pájaros, a las bestias, a los árboles, a todo el mundo, y ¿por qué Él no me dará? Permítanme ocupar mi tiempo para apavarga." No tienen fe. No tienen ningún tipo de educación. Por lo tanto una buena relación es necesaria, no la relación con los cuervos, pero si la relación con los cisnes. Entonces este sentido viene.

Así que este movimiento de conciencia de Kṛṣṇa significa que están creando una sociedad de cisnes, no de cuervos. No de cuervos. Los cuervos no están interesados. Ellos están interesados ​​en las sobras, quiero decir, la basura. Ellos están interesados. Punaḥ punaś carvita-carvaṇānām (SB 7.5.30). Punaḥ punaś carvita-carvaṇānām. Al igual que tiramos... Después de comer, tiramos la hoja. Hay algunos restos de alimentos, y los cuervos vienen, los perros viene. Ellos están interesados. No van a decir... Un hombre cuerdo no irá allí. Pero estos cuervos y perros irán allí. Así que este mundo es así. Punaḥ punaś carvita-carvaṇānām (SB 7.5.30). Masticar lo masticado. Al igual que masticas una caña de azúcar y lo tiras en la calle. Pero si alguien viene para masticarlo, entonces él es un tonto. Él debe saber "El jugo ha sido quitado de la caña de azúcar. ¿Qué voy a obtener por masticarla?" Pero hay animales así. Quieren volver a masticar. Así que nuestra sociedad material significa masticar lo masticado. Un padre le da educación a su hijo para ganarse la vida, lo casa, y lo instala, pero él sabe que "Este tipo de asunto, ganar dinero y casarse, engendrar hijos, lo he hecho, pero no estoy satisfecho. ¿Entonces por qué estoy ocupando a mi hijo en este asunto? "Esto se llama masticar lo masticado. Masticar la misma cosa. "No me he vuelto satisfecho con este asunto, pero ¿por qué estoy ocupando a mi hijo también?" El verdadero padre es el que no permite a su hijo a probar el masticar lo masticado. Eso es el verdadero padre. Pitā na sa syāj jananī na sā syāt, na mocayed yaḥ samupeta-mṛtyum. Este es el verdadero anticonceptivo. Un padre, un hombre no debería desear llegar a ser un padre, una mujer no debería desear ser madre, a menos que estén en condiciones de salvar a los niños de las garras de la muerte inminente. Ese es el deber del padre y de la madre.