PL/Prabhupada 1012 - Słuchajcie i powtarzajcie, słuchajcie i powtarzajcie. Nie musicie nic wymyślać: Difference between revisions

 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Polish Language]]
[[Category:Polish Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Polish|PL/Prabhupada 1011 - Musicie dowiedzieć się od Boga, czym jest religia. Nie możecie jej wyprodukować|1011|PL/Prabhupada 1013 - Powinniśmy się spieszyć zanim przyjdzie kolejna śmierć|1013}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 17: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|tOjJuKbMVXg|Słuchajcie i powtarzajcie, słuchajcie i powtarzajcie. Nie musicie nic wymyślać. <br/>- Prabhupāda 1012}}
{{youtube_right|tZjMELojh-s|Słuchajcie i powtarzajcie, słuchajcie i powtarzajcie. Nie musicie nic wymyślać. <br/>- Prabhupāda 1012}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:750620AR-LOS_ANGELES_clip2.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750620AR-LOS_ANGELES_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 57: Line 60:
Jayādvaita: Publikować.  
Jayādvaita: Publikować.  


Prabhupāda: Tak. Wszyscy nasi ludzie powinni pisać. Jak inaczej zobaczymy, czy rozumieją filozofię? Pisanie oznacza śravaṇaṁ kīrtanam. Śravaṇam oznacza słuchanie od autorytetu i ponowne powtarzanie. To jest nasze zajęcie, śravaṇaṁ kīrtanam viṣṇoḥ (SB 7.5.23), o Viṣṇu, a nie o politykach czy innych ludziach. Śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ, o Kṛṣṇie lub Viṣṇu. To jest sukces. Słuchanie i powtarzanie, słuchanie i powtarzanie. Niczego nie wymyślajcie. Jeśli każdy z was po prostu odtworzy moje znaczenia z Bhāgavata, to zostaniecie dobrymi mówcami. Co ja robię? Robię to samo, piszę to samo, aby współczesny człowiek mógł zrozumieć. W przeciwnym razie powtarzamy to samo. Oni też powtarzają to samo, zadowalanie zmysłów. Punaḥ punaś carvita-carvaṇānām ([[Vanisource:SB 7.5.23|SB 7.5.23]]). Ponieważ jest to materialne, to nie są szczęśliwi. W duchowym aspekcie, my intonujemy to samo Hare Kṛṣṇa, po prostu powtarzamy, i czerpiemy z tego transcendentalne szczęście. Co robimy? To samo "Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa." Proces jest ten sam, ale temat różny. Dlaczego spóźniacie się z wydaniem? Wszyscy wielcy ludzie tu są. Dlaczego nie ma naszych książek? Dlaczego? Są tu edytorzy. Nie sądzę, by ich brakowało.  
Prabhupāda: Tak. Wszyscy nasi ludzie powinni pisać. Jak inaczej zobaczymy, czy rozumieją filozofię? Pisanie oznacza śravaṇaṁ kīrtanam. Śravaṇam oznacza słuchanie od autorytetu i ponowne powtarzanie. To jest nasze zajęcie, śravaṇaṁ kīrtanam viṣṇoḥ (SB 7.5.23), o Viṣṇu, a nie o politykach czy innych ludziach. Śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ, o Kṛṣṇie lub Viṣṇu. To jest sukces. Słuchanie i powtarzanie, słuchanie i powtarzanie. Niczego nie wymyślajcie. Jeśli każdy z was po prostu odtworzy moje znaczenia z Bhāgavata, to zostaniecie dobrymi mówcami. Co ja robię? Robię to samo, piszę to samo, aby współczesny człowiek mógł zrozumieć. W przeciwnym razie powtarzamy to samo. Oni też powtarzają to samo, zadowalanie zmysłów. Punaḥ punaś carvita-carvaṇānām ([[Vanisource:SB 7.5.23-24|SB 7.5.23]]). Ponieważ jest to materialne, to nie są szczęśliwi. W duchowym aspekcie, my intonujemy to samo Hare Kṛṣṇa, po prostu powtarzamy, i czerpiemy z tego transcendentalne szczęście. Co robimy? To samo "Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa." Proces jest ten sam, ale temat różny. Dlaczego spóźniacie się z wydaniem? Wszyscy wielcy ludzie tu są. Dlaczego nie ma naszych książek? Dlaczego? Są tu edytorzy. Nie sądzę, by ich brakowało.  


Rāmeśvara: Teraz ich nie brakuje.  
Rāmeśvara: Teraz ich nie brakuje.  

Latest revision as of 22:51, 1 October 2020



750620c - Arrival - Los Angeles

Prabhupāda: ...skłonność tam jest. Naturalnie chcę kogoś kochać. To nie jest nienaturalne. Perfekcja polega na tym, że miłość kierujemy do Kṛṣṇy. Māyāvādī są sfrustrowani; chcą sprowadzić tą miłość do zera. Nie potrafią zrozumieć miłości między Kṛṣṇą i gopī. Myślą, że jest to kolejne wydanie materialnej... Jak się masz Hayagrīva prabhu? Jak się czujesz? Wyglądasz lepiej. Jaśniejesz bardziej, niż gdy widziałem cię ostatni raz w New Vrindavan. Masze tyle talentów do służenia Kṛṣṇie. Każdy je ma. O tym mówię. Musimy je wykorzystać. Od naszego pierwszego spotkania powiedziałem ci, żebyś edytował. To był początek Back to Godhead. On też dobrze pisze. Wiedzieliście o tym? Myślę, że jest najlepszy ze wszystkich naszych ludzi. On może pisać szybko i poprawnie. Myślę, że w naszej grupie Hayagrīva prabhu i Satsvarūpa Mahārāja są bardzo dobrzy w pisaniu. A ty Jayādvaita, też?

Jayādvaita: Tak.

Prabhupāda: Czy jesteś dobry w pisaniu? Dlaczego nie opublikowałeś artykułu Bali-mardany?

Jayādvaita: Artykułu Bali-mardany?

Prabhupāda: Tak.

Jayādvaita: Czekaliśmy, bo nie byliśmy pewni, czy jest odpowiedni do druku.

Prabhupāda: On jest rozczarowany. Napisał to bardzo dobrze.

Jayādvaita: Dobrze?

Prabhupāda: Tak.

Jayādvaita: I możemy to opublikować?

Prabhupāda: Powinniśmy... Tu jest... Co to jest?

Brahmānanda: "Złudzenie i rzeczywistość," dwa eseje...

Prabhupāda: On to bardzo dobrze zaprezentował. Powinniśmy zachęcać naszych ludzi.

Jayādvaita: Publikować.

Prabhupāda: Tak. Wszyscy nasi ludzie powinni pisać. Jak inaczej zobaczymy, czy rozumieją filozofię? Pisanie oznacza śravaṇaṁ kīrtanam. Śravaṇam oznacza słuchanie od autorytetu i ponowne powtarzanie. To jest nasze zajęcie, śravaṇaṁ kīrtanam viṣṇoḥ (SB 7.5.23), o Viṣṇu, a nie o politykach czy innych ludziach. Śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ, o Kṛṣṇie lub Viṣṇu. To jest sukces. Słuchanie i powtarzanie, słuchanie i powtarzanie. Niczego nie wymyślajcie. Jeśli każdy z was po prostu odtworzy moje znaczenia z Bhāgavata, to zostaniecie dobrymi mówcami. Co ja robię? Robię to samo, piszę to samo, aby współczesny człowiek mógł zrozumieć. W przeciwnym razie powtarzamy to samo. Oni też powtarzają to samo, zadowalanie zmysłów. Punaḥ punaś carvita-carvaṇānām (SB 7.5.23). Ponieważ jest to materialne, to nie są szczęśliwi. W duchowym aspekcie, my intonujemy to samo Hare Kṛṣṇa, po prostu powtarzamy, i czerpiemy z tego transcendentalne szczęście. Co robimy? To samo "Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa." Proces jest ten sam, ale temat różny. Dlaczego spóźniacie się z wydaniem? Wszyscy wielcy ludzie tu są. Dlaczego nie ma naszych książek? Dlaczego? Są tu edytorzy. Nie sądzę, by ich brakowało.

Rāmeśvara: Teraz ich nie brakuje.

Prabhupāda: Hm? A dawniej tak?

Rāmeśvara: Jeśli chcemy mieć szybko nowe książki, to musimy drukować je w Ameryce.

Prabhupāda: I wznawiać tam.

Rāmeśvara: Tak, możemy to zrobić.

Prabhupāda: Dlaczego nie dacie im też jakiś książek?

Rāmeśvara: Zlecamy im sporo pracy w tym roku w Japonii.

Prabhupāda: Tak, tak. Musimy być dla nich dobrzy. Oni pomogli nam na początku. Tak. Dałem im tylko 5 tysięcy dolarów na start, i zamówiłem 52 tyś kopii, które oni dostarczyli. Dostali pieniądze. Ufali, że ich nie oszukamy. Mamy z nimi dobrą relację, wykorzystajcie ją. ...Japończycy lubią nasze publikacje.

Rāmeśvara: Ta dziewczyna to Mūla-prakṛti.

Prabhupāda: Hm?

Rāmeśvara: Ta dziewczyna, która widziała cię na Hawajach, to Mūla-prakṛti.

Prabhupāda: Tak, ona jest bardzo entuzjastyczna. Mūla-prakṛti. Gdzie jest Yadubara prabhu? Gdzie?

Jayatīrtha: Tutaj.

Prabhupāda: Czy czujesz się teraz dobrze?

Yadubara: Tak, znacznie lepiej.

Prabhupāda: To dobrze. Wszyscy czują się dobrze? Wielbiciele: Tak.

Prabhupāda: Ty też masz się dobrze?

Viśākhā: Teraz tak.

Prabhupāda: Hm?

Viśākhā: Mam się dobrze.

Prabhupāda: To dobrze.