SV/Prabhupada 1025 - Krishna bara väntar, 'när ska denna lymmel vända sitt ansikte mot Mig': Difference between revisions

 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 French Pages with Videos]]
[[Category:1080 Swedish Pages with Videos]]
[[Category:French Pages - 207 Live Videos]]
[[Category:Swedish Pages - 207 Live Videos]]
[[Category:Prabhupada 1025 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 1025 - in all Languages]]
[[Category:SV-Quotes - 1973]]
[[Category:SV-Quotes - 1973]]
Line 7: Line 7:
[[Category:SV-Quotes - in USA]]
[[Category:SV-Quotes - in USA]]
[[Category:SV-Quotes - in USA, New York]]
[[Category:SV-Quotes - in USA, New York]]
[[Category:French Language]]
[[Category:Swedish Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 1024 - Si vous suivez ces deux principes, Krishna sera à portée de votre main|1024|FR/Prabhupada 1026 - Si nous comprenons que nous ne sommes pas le jouisseur, Krishna est le jouisseur - cela est Monde Spirituel|1026}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Swedish|SV/Prabhupada 1024 - Om du följer dessa två principer, kommer Krishna vara i ditt grepp|1024|SV/Prabhupada 1026 - Om vi förstår att vi inte är njutaren, Krishna är njutaren-Det är den andliga världen|1026}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 20: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|qrcOhdNnKqg|Krishna bara väntar, 'när ska denna lymmel vända sitt ansikte mot Mig' Moi?<br/>- Prabhupāda 1025}}
{{youtube_right|qjjHoubbf7w|Krishna bara väntar, 'när ska denna lymmel vända sitt ansikte mot Mig' Moi?<br/>- Prabhupāda 1025}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 32: Line 32:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
----------------------------------------
Pradyumna: Översättning: "Sūta Gosvāmī sa: Arjuna, den firade vännen till Herren Kṛṣṇa, var drabbad av sorg på grund av hans starka känsla av separation från Kṛṣṇa, framför allt Mahārāja Yudhiṣṭhiras spekulativa förfrågningar. ([[Vanisource:SB 1.15.1|SB 1.15.1]])."  
Pradyumna: Översättning: "Sūta Gosvāmī sa: Arjuna, den firade vännen till Herren Kṛṣṇa, var drabbad av sorg på grund av hans starka känsla av separation från Kṛṣṇa, framför allt Mahārāja Yudhiṣṭhiras spekulativa förfrågningar. ([[Vanisource:SB 1.15.1|SB 1.15.1]])."  


Prabhupāda: Så evaṁ kṛṣṇa sakhaḥ kṛṣṇo. Arjuna's namn är Kṛṣṇa-sakha, och han kallas också ibland Kṛṣṇa, eftersom Arjuna's kroppsform nästan liknade Kṛṣṇa's kroppsform. Så, han var dyster, separerad från Kṛṣṇa, och hans äldre bror föreslog huruvida han var dyster av den ena eller den andra orsaken. Faktum är att han var olycklig för att han var skild från Kṛṣṇa. På samma sätt, inte bara Arjuna, vi alla, vi är också ... Som Kṛṣṇa, Arjuna, han är också en levande varelse, och vi är också levande varelser. Så vi är också olyckliga, för vi är separerade från Kṛṣṇa. Dessa moderna filosofer eller forskare, de kan föreslå eller de kan tänka sig annat, att de kan förbättra världssituationen på egen väg, men det är inte möjligt. Vi är olyckliga på grund av att vi är separerade från Kṛṣṇa. De vet inte det. Precis som ett barn, ett barn gråter, ingen kan säga varför han gråter, men i själva verket gråter ett barn i allmänhet på grund av separation från modern.  
Prabhupāda: Så evaṁ kṛṣṇa sakhaḥ kṛṣṇo. Arjuna's namn är Kṛṣṇa-sakha, och han kallas också ibland Kṛṣṇa, eftersom Arjuna's kroppsform nästan liknade Kṛṣṇa's kroppsform. Så, han var dyster, separerad från Kṛṣṇa, och hans äldre bror föreslog huruvida han var dyster av den ena eller den andra orsaken. Faktum är att han var olycklig för att han var skild från Kṛṣṇa. På samma sätt, inte bara Arjuna, vi alla, vi är också ... Som Kṛṣṇa, Arjuna, han är också en levande varelse, och vi är också levande varelser. Så vi är också olyckliga, för vi är separerade från Kṛṣṇa. Dessa moderna filosofer eller forskare, de kan föreslå eller de kan tänka sig annat, att de kan förbättra världssituationen på egen väg, men det är inte möjligt. Vi är olyckliga på grund av att vi är separerade från Kṛṣṇa. De vet inte det. Precis som ett barn, ett barn gråter, ingen kan säga varför han gråter, men i själva verket gråter ett barn i allmänhet på grund av separation från modern.  


Så det är inte bara frågan om Arjuna eller Kṛṣṇa, vi alla ... I Upaniṣad sägs att Paramātmā, Kṛṣṇa och den levande varelsen, de sitter på samma träd, samāni vṛkṣe. En levande varelse äter trädets frukt, och den andra levande varelsen är helt enkelt vittne, anumantā. Så, Kṛṣṇa, Han finns i allas hjärtan, īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati ([[Vanisource:BG 18.61|BG 18.61]]). För utan hans sanktion kan den levande varelsen inte göra någonting. Sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo ([[Vanisource:BG 15.15|BG 15.15]]): Kṛṣṇa säger att "jag sitter i allas hjärtan." Så den levande varelsen vill göra något från sina egna infall, Kṛṣṇa säger, eller Kṛṣṇa ger bra samråd att "Detta kommer inte göra dig lycklig, gör inte det här." Men han är envis, han kommer att göra det. Då sanktionerar Kṛṣṇa, Paramātmā, "Okej, du gör det, på din egen risk." Detta pågår. Alla av oss är mycket nära kopplade till Kṛṣṇa, och Kṛṣṇa sitter i allas hjärtan. Kṛṣṇa är så snäll, att han helt enkelt väntar: "När ska denna lymmel vända sitt ansikte mot Mig." Han ser bara ... Han är så snäll. Men vi levande varelser, vi är sådana lymmlar, Vi ska vända vårt ansikte till allt utom Kṛṣṇa. Detta är vår position.
Så det är inte bara frågan om Arjuna eller Kṛṣṇa, vi alla ... I Upaniṣad sägs att Paramātmā, Kṛṣṇa och den levande varelsen, de sitter på samma träd, samāni vṛkṣe. En levande varelse äter trädets frukt, och den andra levande varelsen är helt enkelt vittne, anumantā. Så, Kṛṣṇa, Han finns i allas hjärtan, īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati ([[Vanisource:BG 18.61 (1972)|BG 18.61]]). För utan hans sanktion kan den levande varelsen inte göra någonting. Sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo ([[Vanisource:BG 15.15 (1972)|BG 15.15]]): Kṛṣṇa säger att "jag sitter i allas hjärtan." Så den levande varelsen vill göra något från sina egna infall, Kṛṣṇa säger, eller Kṛṣṇa ger bra samråd att "Detta kommer inte göra dig lycklig, gör inte det här." Men han är envis, han kommer att göra det. Då sanktionerar Kṛṣṇa, Paramātmā, "Okej, du gör det, på din egen risk." Detta pågår. Alla av oss är mycket nära kopplade till Kṛṣṇa, och Kṛṣṇa sitter i allas hjärtan. Kṛṣṇa är så snäll, att han helt enkelt väntar: "När ska denna lymmel vända sitt ansikte mot Mig." Han ser bara ... Han är så snäll. Men vi levande varelser, vi är sådana lymmlar, Vi ska vända vårt ansikte till allt utom Kṛṣṇa. Detta är vår position.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 23:26, 1 October 2020



731129 - Lecture SB 01.15.01 - New York

Pradyumna: Översättning: "Sūta Gosvāmī sa: Arjuna, den firade vännen till Herren Kṛṣṇa, var drabbad av sorg på grund av hans starka känsla av separation från Kṛṣṇa, framför allt Mahārāja Yudhiṣṭhiras spekulativa förfrågningar. (SB 1.15.1)."

Prabhupāda: Så evaṁ kṛṣṇa sakhaḥ kṛṣṇo. Arjuna's namn är Kṛṣṇa-sakha, och han kallas också ibland Kṛṣṇa, eftersom Arjuna's kroppsform nästan liknade Kṛṣṇa's kroppsform. Så, han var dyster, separerad från Kṛṣṇa, och hans äldre bror föreslog huruvida han var dyster av den ena eller den andra orsaken. Faktum är att han var olycklig för att han var skild från Kṛṣṇa. På samma sätt, inte bara Arjuna, vi alla, vi är också ... Som Kṛṣṇa, Arjuna, han är också en levande varelse, och vi är också levande varelser. Så vi är också olyckliga, för vi är separerade från Kṛṣṇa. Dessa moderna filosofer eller forskare, de kan föreslå eller de kan tänka sig annat, att de kan förbättra världssituationen på egen väg, men det är inte möjligt. Vi är olyckliga på grund av att vi är separerade från Kṛṣṇa. De vet inte det. Precis som ett barn, ett barn gråter, ingen kan säga varför han gråter, men i själva verket gråter ett barn i allmänhet på grund av separation från modern.

Så det är inte bara frågan om Arjuna eller Kṛṣṇa, vi alla ... I Upaniṣad sägs att Paramātmā, Kṛṣṇa och den levande varelsen, de sitter på samma träd, samāni vṛkṣe. En levande varelse äter trädets frukt, och den andra levande varelsen är helt enkelt vittne, anumantā. Så, Kṛṣṇa, Han finns i allas hjärtan, īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati (BG 18.61). För utan hans sanktion kan den levande varelsen inte göra någonting. Sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo (BG 15.15): Kṛṣṇa säger att "jag sitter i allas hjärtan." Så den levande varelsen vill göra något från sina egna infall, Kṛṣṇa säger, eller Kṛṣṇa ger bra samråd att "Detta kommer inte göra dig lycklig, gör inte det här." Men han är envis, han kommer att göra det. Då sanktionerar Kṛṣṇa, Paramātmā, "Okej, du gör det, på din egen risk." Detta pågår. Alla av oss är mycket nära kopplade till Kṛṣṇa, och Kṛṣṇa sitter i allas hjärtan. Kṛṣṇa är så snäll, att han helt enkelt väntar: "När ska denna lymmel vända sitt ansikte mot Mig." Han ser bara ... Han är så snäll. Men vi levande varelser, vi är sådana lymmlar, Vi ska vända vårt ansikte till allt utom Kṛṣṇa. Detta är vår position.