ZHT/Prabhupada 0199 - 這些被稱做評論家的無賴,他們想要迴避奎師那: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Chinese (traditional) Pages with Videos Category:Prabhupada 0199 - in all Languages Category:ZHT-Quotes - 1973 Categor...") |
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->") |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:ZHT-Quotes - in India, Bombay]] | [[Category:ZHT-Quotes - in India, Bombay]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- | <!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | ||
{{1080 videos navigation - All Languages| | {{1080 videos navigation - All Languages|Chinese (traditional)|ZHT/Prabhupada 0198 - 拋棄這些惡習,在這些念珠上念誦哈瑞奎師那曼陀|0198|ZHT/Prabhupada 0200 - 一點點得小錯誤將破壞了整個計畫|0200}} | ||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | <!-- END NAVIGATION BAR --> | ||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
Line 18: | Line 18: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|bKooSdtX3dg|這些被稱做評論家的無賴,他們想要迴避奎師那<br />- Prabhupāda 0199}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
Line 30: | Line 30: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
任何領悟沒有了哲學,那就是多愁善感. 而任何哲學沒有了宗教概念就是頭腦的揣測 這兩件事情正在進行中,不是結合,遍及世界. 有許多稱作宗教的系統,但是卻沒有哲學. 因此所謂的宗教系統對受現代教育的人們不具吸引力. 他們放棄宗教,不管是基督教,穆斯林,印度教. 單純的禮節,儀式,他們不喜歡. 他們想要所有東西都基於哲學的基礎上 那就是博伽梵歌,博伽梵哥基於哲學的基礎上,這系統,Kṛṣṇa-bhakti. 博伽梵歌的意思是Kṛṣṇa-bhakti,對奎師那奉獻, 奎師那意識.那就是博伽梵歌. 博伽梵歌的教導是man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru ([[Vanisource:BG 18.65|BG 18.65]]). 那就是博伽梵歌." 總是想著我" 奎師那意識,純粹而且單純. Man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru ([[Vanisource:BG 18.65|BG 18.65]]). 奎師那處處都強調著祂的人格性. Aham ādir hi devānām: ([[Vanisource:BG 10.2|BG 10.2]]) "我是所有devatās的源頭" Mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcid asti dhanañjaya ([[Vanisource:BG 7.7|BG 7.7]]). Ahaṁ sarvasya prabhavo mattaḥ sarvaṁ pravartate iti matvā bhajante māṁ budhā bhāva-samanvitāḥ ([[Vanisource:BG 10.8|BG 10.8]])所有一切都在那裡了. 因此sarva dharmān parityajya mām ekam ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]]), mām, aham, "我." 因此在每一節詩中,每一章中,奎師那. Mayy āsakta-manaḥ pārtha yogaṁ yuñjan mad-āśrayaḥ. Mayy āsakta, "一個人依附於我," āsakta-manaḥ, "心意依附於我,就是yoga(瑜珈)." Yogīnām api sarveṣāṁ mad-gatenāntarātmanā. Mad-gata, again mat ([[Vanisource:BG 6.47|BG 6.47]]). Mad-gatenāntarātmanā, śraddhāvān bhajate yo māṁ sa me yuktatamo mataḥ. 因此所有一切都在強調奎師那. 但是不誠實的評論者們,他們卻想要減去奎師那. 這惡棍已經在印度製造嚴重的破壞. 這些無賴們所謂的評論家,他們想要避開奎師那. 因此這奎師那意識運動對這些無賴們是一項挑戰. 這個挑戰就是"你想要有奎師那卻不要奎師那.這是胡說八道." | 任何領悟沒有了哲學,那就是多愁善感. 而任何哲學沒有了宗教概念就是頭腦的揣測 這兩件事情正在進行中,不是結合,遍及世界. 有許多稱作宗教的系統,但是卻沒有哲學. 因此所謂的宗教系統對受現代教育的人們不具吸引力. 他們放棄宗教,不管是基督教,穆斯林,印度教. 單純的禮節,儀式,他們不喜歡. 他們想要所有東西都基於哲學的基礎上 那就是博伽梵歌,博伽梵哥基於哲學的基礎上,這系統,Kṛṣṇa-bhakti. 博伽梵歌的意思是Kṛṣṇa-bhakti,對奎師那奉獻, 奎師那意識.那就是博伽梵歌. 博伽梵歌的教導是man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru ([[Vanisource:BG 18.65 (1972)|BG 18.65]]). 那就是博伽梵歌." 總是想著我" 奎師那意識,純粹而且單純. Man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru ([[Vanisource:BG 18.65 (1972)|BG 18.65]]). 奎師那處處都強調著祂的人格性. Aham ādir hi devānām: ([[Vanisource:BG 10.2 (1972)|BG 10.2]]) "我是所有devatās的源頭" Mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcid asti dhanañjaya ([[Vanisource:BG 7.7 (1972)|BG 7.7]]). Ahaṁ sarvasya prabhavo mattaḥ sarvaṁ pravartate iti matvā bhajante māṁ budhā bhāva-samanvitāḥ ([[Vanisource:BG 10.8 (1972)|BG 10.8]])所有一切都在那裡了. 因此sarva dharmān parityajya mām ekam ([[Vanisource:BG 18.66 (1972)|BG 18.66]]), mām, aham, "我." 因此在每一節詩中,每一章中,奎師那. Mayy āsakta-manaḥ pārtha yogaṁ yuñjan mad-āśrayaḥ. Mayy āsakta, "一個人依附於我," āsakta-manaḥ, "心意依附於我,就是yoga(瑜珈)." Yogīnām api sarveṣāṁ mad-gatenāntarātmanā. Mad-gata, again mat ([[Vanisource:BG 6.47 (1972)|BG 6.47]]). Mad-gatenāntarātmanā, śraddhāvān bhajate yo māṁ sa me yuktatamo mataḥ. 因此所有一切都在強調奎師那. 但是不誠實的評論者們,他們卻想要減去奎師那. 這惡棍已經在印度製造嚴重的破壞. 這些無賴們所謂的評論家,他們想要避開奎師那. 因此這奎師那意識運動對這些無賴們是一項挑戰. 這個挑戰就是"你想要有奎師那卻不要奎師那.這是胡說八道." | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 23:39, 1 October 2020
Lecture on BG 13.8-12 -- Bombay, September 30, 1973
任何領悟沒有了哲學,那就是多愁善感. 而任何哲學沒有了宗教概念就是頭腦的揣測 這兩件事情正在進行中,不是結合,遍及世界. 有許多稱作宗教的系統,但是卻沒有哲學. 因此所謂的宗教系統對受現代教育的人們不具吸引力. 他們放棄宗教,不管是基督教,穆斯林,印度教. 單純的禮節,儀式,他們不喜歡. 他們想要所有東西都基於哲學的基礎上 那就是博伽梵歌,博伽梵哥基於哲學的基礎上,這系統,Kṛṣṇa-bhakti. 博伽梵歌的意思是Kṛṣṇa-bhakti,對奎師那奉獻, 奎師那意識.那就是博伽梵歌. 博伽梵歌的教導是man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru (BG 18.65). 那就是博伽梵歌." 總是想著我" 奎師那意識,純粹而且單純. Man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru (BG 18.65). 奎師那處處都強調著祂的人格性. Aham ādir hi devānām: (BG 10.2) "我是所有devatās的源頭" Mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcid asti dhanañjaya (BG 7.7). Ahaṁ sarvasya prabhavo mattaḥ sarvaṁ pravartate iti matvā bhajante māṁ budhā bhāva-samanvitāḥ (BG 10.8)所有一切都在那裡了. 因此sarva dharmān parityajya mām ekam (BG 18.66), mām, aham, "我." 因此在每一節詩中,每一章中,奎師那. Mayy āsakta-manaḥ pārtha yogaṁ yuñjan mad-āśrayaḥ. Mayy āsakta, "一個人依附於我," āsakta-manaḥ, "心意依附於我,就是yoga(瑜珈)." Yogīnām api sarveṣāṁ mad-gatenāntarātmanā. Mad-gata, again mat (BG 6.47). Mad-gatenāntarātmanā, śraddhāvān bhajate yo māṁ sa me yuktatamo mataḥ. 因此所有一切都在強調奎師那. 但是不誠實的評論者們,他們卻想要減去奎師那. 這惡棍已經在印度製造嚴重的破壞. 這些無賴們所謂的評論家,他們想要避開奎師那. 因此這奎師那意識運動對這些無賴們是一項挑戰. 這個挑戰就是"你想要有奎師那卻不要奎師那.這是胡說八道."