ES/681013 - Carta a Janaki escrita desde Seattle: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "J Category:ES/1968 - Clases, conversaciones y cartas Category:ES/1968-10 - Clases, conversaciones y cartas Category:ES/Cartas escritas...") |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 6: | Line 6: | ||
[[Category:ES/Clases, conversaciones y cartas - Estados Unidos]] | [[Category:ES/Clases, conversaciones y cartas - Estados Unidos]] | ||
[[Category:ES/Clases, conversaciones y cartas - Estados Unidos, Seattle]] | [[Category:ES/Clases, conversaciones y cartas - Estados Unidos, Seattle]] | ||
[[Category:ES/Janaki - Cartas]] | [[Category:ES/Janaki dasi - Cartas]] | ||
[[Category:ES/Todas las cartas en español]] | [[Category:ES/Todas las cartas en español]] | ||
[[Category:ES/Cartas que necesitan ser escaneadas ]] | [[Category:ES/Cartas que necesitan ser escaneadas ]] | ||
Line 13: | Line 13: | ||
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link= ES/Cartas por fecha]]'''[[:Category: ES/Cartas por fecha | ES/Cartas por fecha]], [[:Category:ES/1968 - Cartas|1968]]'''</div> | <div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link= ES/Cartas por fecha]]'''[[:Category: ES/Cartas por fecha | ES/Cartas por fecha]], [[:Category:ES/1968 - Cartas|1968]]'''</div> | ||
<div div style="float:right"> | <div div style="float:right"> | ||
'''<big>[[Vanisource:681013_- | '''<big>[[Vanisource:681013_-_Letter_to Janaki_written_from_Seattle|Página original de Vanisource en inglés]]</big>''' | ||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 23: | ||
Mi querida Janaki, | Mi querida Janaki, | ||
Por favor, acepta mis bendiciones. He recibido tu carta, una carta muy hermosa. Has expresado sentimientos muy agradables y esto muestra que estás avanzando positivamente en la Conciencia de Krishna. Tu charla con las damas y caballeros hindúes es muy interesante. Ellos te preguntan y se asombran de que seas muy | Por favor, acepta mis bendiciones. He recibido tu carta, una carta muy hermosa. Has expresado sentimientos muy agradables y esto muestra que estás avanzando positivamente en la Conciencia de Krishna. Tu charla con las damas y caballeros hindúes es muy interesante. Ellos te preguntan y se asombran de que seas muy seria. Eso significa que ellos no son para nada serios. Ellos toman la Conciencia de Krishna como algo ficticio. Así que no son una combinación muy esperanzadora, pero intentar que se interesen en la medida de lo posible, es nuestro deber. No nos importa si es inglés o hindú o cualquier hombre; nuestro deber es que se impresionen con la Conciencia de Krishna tanto como sea posible. Respondiendo a tu enigma, se puede decir que un devoto puro es aquel que ama a Krishna, sin ningún deseo material. La gente generalmente se dedica al karma. Karma significa trabajar y obtener el resultado y disfrutar de la vida. Y jnana, jnana significa proceso de especulación para entender la Verdad Absoluta. Así que aquel que no se entrega al hábito de la especulación, ni trata de ganar algo con su trabajo, sino que simplemente se dedica al servicio del Señor, es llamado un devoto puro. Tales devotos puros son muy raros. Pero por la Gracia de Krishna, prácticamente todos los devotos y discípulos que se han unido amablemente a mí, son, sus síntomas son de devotos puros. Incluso si tienen algún deseo ulterior, eso será eliminado muy pronto, porque han tomado el proceso puro de la Conciencia de Krishna. Espero que esto los encuentre a ambos con buena salud, y espero tus buenas noticias en el próximo correo. Gracias una vez más por escribirme, | ||
Tu eterno bienqueriente, | Tu eterno bienqueriente, | ||
A.C. Bhaktivedanta Swami | A.C. Bhaktivedanta Swami |
Latest revision as of 17:33, 5 March 2021
13 octubre 1968
Mi querida Janaki,
Por favor, acepta mis bendiciones. He recibido tu carta, una carta muy hermosa. Has expresado sentimientos muy agradables y esto muestra que estás avanzando positivamente en la Conciencia de Krishna. Tu charla con las damas y caballeros hindúes es muy interesante. Ellos te preguntan y se asombran de que seas muy seria. Eso significa que ellos no son para nada serios. Ellos toman la Conciencia de Krishna como algo ficticio. Así que no son una combinación muy esperanzadora, pero intentar que se interesen en la medida de lo posible, es nuestro deber. No nos importa si es inglés o hindú o cualquier hombre; nuestro deber es que se impresionen con la Conciencia de Krishna tanto como sea posible. Respondiendo a tu enigma, se puede decir que un devoto puro es aquel que ama a Krishna, sin ningún deseo material. La gente generalmente se dedica al karma. Karma significa trabajar y obtener el resultado y disfrutar de la vida. Y jnana, jnana significa proceso de especulación para entender la Verdad Absoluta. Así que aquel que no se entrega al hábito de la especulación, ni trata de ganar algo con su trabajo, sino que simplemente se dedica al servicio del Señor, es llamado un devoto puro. Tales devotos puros son muy raros. Pero por la Gracia de Krishna, prácticamente todos los devotos y discípulos que se han unido amablemente a mí, son, sus síntomas son de devotos puros. Incluso si tienen algún deseo ulterior, eso será eliminado muy pronto, porque han tomado el proceso puro de la Conciencia de Krishna. Espero que esto los encuentre a ambos con buena salud, y espero tus buenas noticias en el próximo correo. Gracias una vez más por escribirme,
Tu eterno bienqueriente,
A.C. Bhaktivedanta Swami
- ES/1968 - Cartas
- ES/1968 - Clases, conversaciones y cartas
- ES/1968-10 - Clases, conversaciones y cartas
- ES/Cartas escritas desde Estados Unidos
- ES/Cartas escritas desde Estados Unidos, Seattle
- ES/Clases, conversaciones y cartas - Estados Unidos
- ES/Clases, conversaciones y cartas - Estados Unidos, Seattle
- ES/Janaki dasi - Cartas
- ES/Todas las cartas en español
- ES/Cartas que necesitan ser escaneadas
- ES/1968 - Cartas que necesitan ser escaneadas
- ES/Todas las páginas en español