ES/SB 1.3.8: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
No edit summary
 
Line 5: Line 5:
<div style="clear:both;"></div>
<div style="clear:both;"></div>
<div class="center">
<div class="center">
'''<big>[[Vanisource:SB 1.3.8|Click here for English]]</big>'''
'''<big>[[Vanisource:SB 1.3.8|Haga clic aquí para ver en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 14: Line 14:


<div class="verse">
<div class="verse">
:vettha tvaṁ saumya tat sarvaṁ
:tṛtīyam ṛṣi-sargaṁ vai
:tattvatas tad-anugrahāt
:devarṣitvam upetya saḥ
:brūyuḥ snigdhasya śiṣyasya
:tantraṁ sātvatam ācaṣṭa
:guravo guhyam apy uta
:naiṣkarmyaṁ karmaṇāṁ yataḥ
 
</div>
</div>


Line 24: Line 25:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''vettha''—tú estás bien versado; ''tvam''—Su Eminencia; ''saumya''—aquel que es puro y sencillo; ''tat''—esos; ''sarvam''—todos; ''tattvataḥ''—de hecho; ''tat''—su; ''anugrahāt''—por la gracia de; ''brūyuḥ''—dirás; ''snigdhasya''—del que es sumiso; ''śiṣyasya''—del discípulo; ''guravaḥ''—los maestros espirituales; ''guhyam''—secreto; ''api uta''—dotado de.
''tṛtīyam''—la tercera; ''ṛṣi-sargam''—el milenio de los ''ṛṣis''; ''vai''—indudablemente; ''devarṣitvam''—la encarnación del ''ṛṣi'' entre los semidioses; ''upetya''—habiendo asumido; ''saḥ—él''; ''tantram''—exposición de los Vedas; ''sātvatam''—que está hecho especialmente para el servicio devocional; ''ācaṣṭa''—reunió; ''naiṣkarmyam''—no fruitivo; ''karmaṇām''—de trabajo; ''yataḥ''—del cual.
</div>
</div>


Line 31: Line 32:


<div class="translation">
<div class="translation">
Y porque tú eres sumiso, tus maestros espirituales te han concedido todas las gracias
En el milenio de los ṛṣis, la Personalidad de Dios asumió la tercera encarnación
que se le otorgan a un discípulo sencillo. Por lo tanto, tú puedes decirnos todo
apoderada, en la forma de Devarṣi Nārada, quien es un gran sabio entre los semidioses.
lo que has aprendido científicamente de ellos.
Él reunió exposiciones de los Vedas que tratan del servicio devocional y que
inspiran la acción no fruitiva.
</div>
</div>


Line 40: Line 42:


<div class="purport">
<div class="purport">
El secreto del éxito en la vida espiritual consiste en satisfacer al
El gran Ṛṣi Nārada, que es una encarnación apoderada de la Personalidad de Dios, propaga el servicio devocional por todo el universo. Todos los grandes devotos del Señor de todo el universo y de diferentes planetas y especies de vida, son discípulos de él. Śrīla Vyāsadeva, el recopilador del ''Śrīmad-Bhāgavatam'', es también uno de sus discípulos. Nārada es el autor del ''Nārada-pañcarātra'', que es la exposición de los ''Vedas'' particularmente dedicada al servicio devocional del Señor. Este ''Nārada-pañcarātra'' prepara a los ''karmīs'', o trabajadores fruitivos, para que logren liberarse del cautiverio del trabajo fruitivo. Las almas condicionadas están principalmente atraídas por el trabajo fruitivo, debido a que quieren disfrutar de la vida con el sudor de su propia frente. Todo el universo está lleno de trabajadores fruitivos en todas las especies de vida. Los trabajos fruitivos incluyen toda clase de planes de desarrollo económico. Pero la ley de la naturaleza estipula que cada acción tiene su reacción resultante, y el ejecutor del trabajo está atado por dichas reacciones, ya sean estas buenas o malas. La reacción del trabajo bueno es la prosperidad material relativa, mientras que la reacción del trabajo malo es la aflicción material relativa. Pero las condiciones materiales, bien sea en la supuesta felicidad o en la supuesta aflicción, tienen todas en definitiva la finalidad de solo hacer sufrir. Los necios materialistas no tienen información alguna de cómo obtener la felicidad eterna en el estado no condicionado. Śrī Nārada les informa a esos necios trabajadores fruitivos cómo hacer realidad el aspecto verdadero de la felicidad. Él les da indicaciones a los enfermos hombres del mundo de cómo su ocupación actual puede conducirlos a la senda de la emancipación espiritual. El médico le indica al paciente que tome leche preparada en la forma de cuajada, si sufre de una indigestión causada por haber ingerido otra preparación láctea. Así que la causa y el remedio de la enfermedad puede que sean iguales, pero la enfermedad debe ser tratada por un médico tan experto como Nārada. El ''Bhagavad-gītā'' también da la misma solución, es decir, servir al Señor mediante los frutos de la labor de uno. Eso lo llevará a uno a la senda de ''naiṣkarmya'', o la liberación.
maestro espiritual, y de esa manera obtener sus sinceras bendiciones. Śrīla Viśvanātha
Cakravartī Ṭhākura ha cantado lo siguiente en sus ocho famosas estrofas acerca del
maestro espiritual: «Ofrezco mis respetuosas reverencias a los pies de loto de mi
maestro espiritual. Solo por satisfacerlo a él puede uno complacer a la Personalidad
de Dios, y cuando uno no lo satisface, únicamente hay desastres en el sendero de la
iluminación espiritual». Por consiguiente, es esencial que el discípulo sea muy obediente
y sumiso con el maestro espiritual genuino. Śrīla Sūta Gosvāmī llenó todos estos
requisitos como discípulo y, en consecuencia, sus eruditos y autorrealizados maestros
espirituales, tales como Śrīla Vyāsadeva y otros, le concedieron todas sus gracias. Los
sabios de Naimiṣāraṇya estaban seguros de que Śrīla Sūta Gosvāmī era genuino. Por lo
tanto, estaban ansiosos de oírlo hablar.
</div>
</div>



Latest revision as of 18:57, 7 August 2021


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 8

tṛtīyam ṛṣi-sargaṁ vai
devarṣitvam upetya saḥ
tantraṁ sātvatam ācaṣṭa
naiṣkarmyaṁ karmaṇāṁ yataḥ


PALABRA POR PALABRA

tṛtīyam—la tercera; ṛṣi-sargam—el milenio de los ṛṣis; vai—indudablemente; devarṣitvam—la encarnación del ṛṣi entre los semidioses; upetya—habiendo asumido; saḥ—él; tantram—exposición de los Vedas; sātvatam—que está hecho especialmente para el servicio devocional; ācaṣṭa—reunió; naiṣkarmyam—no fruitivo; karmaṇām—de trabajo; yataḥ—del cual.


TRADUCCIÓN

En el milenio de los ṛṣis, la Personalidad de Dios asumió la tercera encarnación apoderada, en la forma de Devarṣi Nārada, quien es un gran sabio entre los semidioses. Él reunió exposiciones de los Vedas que tratan del servicio devocional y que inspiran la acción no fruitiva.


SIGNIFICADO

El gran Ṛṣi Nārada, que es una encarnación apoderada de la Personalidad de Dios, propaga el servicio devocional por todo el universo. Todos los grandes devotos del Señor de todo el universo y de diferentes planetas y especies de vida, son discípulos de él. Śrīla Vyāsadeva, el recopilador del Śrīmad-Bhāgavatam, es también uno de sus discípulos. Nārada es el autor del Nārada-pañcarātra, que es la exposición de los Vedas particularmente dedicada al servicio devocional del Señor. Este Nārada-pañcarātra prepara a los karmīs, o trabajadores fruitivos, para que logren liberarse del cautiverio del trabajo fruitivo. Las almas condicionadas están principalmente atraídas por el trabajo fruitivo, debido a que quieren disfrutar de la vida con el sudor de su propia frente. Todo el universo está lleno de trabajadores fruitivos en todas las especies de vida. Los trabajos fruitivos incluyen toda clase de planes de desarrollo económico. Pero la ley de la naturaleza estipula que cada acción tiene su reacción resultante, y el ejecutor del trabajo está atado por dichas reacciones, ya sean estas buenas o malas. La reacción del trabajo bueno es la prosperidad material relativa, mientras que la reacción del trabajo malo es la aflicción material relativa. Pero las condiciones materiales, bien sea en la supuesta felicidad o en la supuesta aflicción, tienen todas en definitiva la finalidad de solo hacer sufrir. Los necios materialistas no tienen información alguna de cómo obtener la felicidad eterna en el estado no condicionado. Śrī Nārada les informa a esos necios trabajadores fruitivos cómo hacer realidad el aspecto verdadero de la felicidad. Él les da indicaciones a los enfermos hombres del mundo de cómo su ocupación actual puede conducirlos a la senda de la emancipación espiritual. El médico le indica al paciente que tome leche preparada en la forma de cuajada, si sufre de una indigestión causada por haber ingerido otra preparación láctea. Así que la causa y el remedio de la enfermedad puede que sean iguales, pero la enfermedad debe ser tratada por un médico tan experto como Nārada. El Bhagavad-gītā también da la misma solución, es decir, servir al Señor mediante los frutos de la labor de uno. Eso lo llevará a uno a la senda de naiṣkarmya, o la liberación.